ويكيبيديا

    "health policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسة الصحية
        
    • سياسة الصحة
        
    • السياسات الصحية
        
    • بالسياسة الصحية
        
    • سياسة صحية
        
    • للسياسة الصحية
        
    • سياسات الصحة
        
    • لسياسة الصحة
        
    • سياسة للصحة
        
    • بالسياسات الصحية
        
    • السياسة العامة الصحية
        
    • والسياسة الصحية
        
    • وسياسة الصحة
        
    • السياسة المتعلقة بالصحة
        
    • للسياسات الصحية
        
    The Government's health policy concentrated on the most vulnerable groups of society, namely, mothers and children. UN وقال إن السياسة الصحية الحكومية تركز على المجموعات اﻷشد تضررا في المجتمع، أي على النساء واﻷطفال.
    health policy aims to achieve the following objectives in 1994: UN وتهدف السياسة الصحية إلى تحقيق اﻷهداف التالية في ٤٩٩١:
    The health policy paper also analyses the multisectoral determinants that affect the status of women and children within a given community. UN كما تحلل ورقة السياسة الصحية العوامل المحددة المتعددة القطاعات التي تؤثر على مركز المرأة والطفل داخل مجتمع محلي معين.
    The Forum seeks to follow the guidelines of the Statute of the Child and the Adolescent in ensuring the implementation of the Infant-Juvenile Mental health policy. UN ويسعى هذا المكتب إلى إتباع الخطوط التوجيهية لقانون الطفل والمراهق من خلال تنفيذ سياسة الصحة العقلية للأطفال والأحداث.
    Due to space limitations, however, this paper does not cover health policy matters involving traditional systems of medicine. UN ولكن نظرا لمحدودية المكان، فلا تتناول هذه الورقة مسائل السياسات الصحية التي تنطوي على النظم التقليدية للطب.
    One delegation asked why the new body had dropped the name of its predecessor - the Joint Committee on health policy. UN وسأل أحد الوفود عن السبب في إسقاط الهيئة الجديدة لاسم الهيئة التي سبقتها وهي اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية.
    A comprehensive revised health policy is under process where gender issue is one of the priority areas. UN وتجري عملية إعداد سياسة صحية منقحة شاملة تكون فيها مسألة الجنسانية واحدةً من مجالات الأولوية.
    But it has made special efforts to promote the health policy for women, especially women of childbearing age. UN وأُولي اهتمام خاص مع ذلك للسياسة الصحية التي تستهدف المرأة، لا سيما المرأة البالغة سن الإنجاب.
    In particular, the development of export strategies should not be detrimental to pursuing the goals of the national health policy. UN ويتوجب، بوجه خاص، تجنب أن يكون تطوير الاستراتيجيات التصديرية على حساب تحقيق الغايات التي تنشدها السياسة الصحية الوطنية.
    Its health policy is geared towards the strengthening of community participation. UN وتركز السياسة الصحية في توجهاتها على تعزيز مشاركة المجتمعات المحلية.
    Malta has adopted the WHO Primary Health Care approach as part of the health policy of the country. UN اعتمدت مالطة نهج الرعاية الصحية الأساسية الذي تنتهجه منظمة الصحة العالمية كجزء من السياسة الصحية للبلد.
    The goal of this health policy is to improve the state of public health, thereby reducing morbidity and mortality. UN ويتمثل الهدف من هذه السياسة الصحية في تحسين الحالة الصحية للسكان مما يقلل من درجة الاعتلال والوفيات.
    The national health policy outlines the principles upon which are based all health initiatives in the DRC. UN وتبرز السياسة الصحية الوطنية المبادئ التي تقوم عليها كل المبادرات الصحية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The tobacco control programme is a major focus of Iran's health policy. UN وبرنامج مكافحة التبغ موضع تركيز رئيسي في السياسة الصحية لإيران.
    National Reproductive health policy 2008 UN سياسة الصحة الإنجابية الوطنية لعام 2008؛
    The Health and Population Sector Strategy introduced in 1999 forms the basis of the national health policy in Bangladesh. UN واستراتيجية قطاع الصحة والسكان التي وضعت في عام 1999تشكل أساس سياسة الصحة الوطنية في بنغلاديش.
    Globally, public health policy aims at linking activities at national, regional and local levels and offering a decentralized health care framework intended to meet the needs of the entire population, right down to village level. UN وتهدف سياسة الصحة العامة في مجموعها إلى الجمع بين الأنشطة على المستوى القومي والمستوى الإقليمي والمحلي وتوفير إطار صحي لا مركزي يتجاوب مع احتياجات مجموع السكان حتى يصل إلى مستوى القرية.
    Due to space limitations, however, this paper does not cover health policy matters involving traditional systems of medicine. UN ولكن نظرا لمحدودية المكان، فلا تتناول هذه الورقة مسائل السياسات الصحية التي تنطوي على النظم التقليدية للطب.
    Senior UNRWA health staff members participated in all Palestinian Authority technical committees on health policy. UN وشارك كبار الموظفين الصحيين في الأونروا في جميع اللجان الفنية التابعة للسلطة الفلسطينية المعنية بالسياسة الصحية.
    In the north-west, the local authorities are drafting a health policy that includes specific guidelines and management tools. UN وفي الشمال الغربي، تعكف السلطات المحلية على وضع سياسة صحية تشمل مبادئ توجيهية وأدوات إدارية محددة.
    Results of analyses are published and provide guidance for health policy and program development. UN وتُنشر نتائج التحليلات وتقدم التوجيهات للسياسة الصحية وتطوير البرنامج.
    The use of contraceptives was part of the reproductive health policy. UN وإن استخدام وسائل منع الحمل جزء من سياسات الصحة الإنجابية.
    Sanitation must also be included in an integrated framework of public health policy to ensure that sanitation activities are indeed adequately funded. UN يجب إدراج التصحاح في إطار متكامل لسياسة الصحة العامة من أجل كفالة أن تجد أنشطة التصحاح التمويل الكافي.
    A National health policy (NHP) was adopted in 2009 followed by a Health Sector Strategic Investment Plan (HSSP). UN وقد اعتمدت الحكومة في عام 2009 سياسة للصحة الوطنية ثم خطة الاستثمار الاستراتيجي في قطاع الصحة.
    Objective: To promote gender mainstreaming in the area of health policy while advancing specific women's health policies. UN الهدف: تشجيع تعميم المنظور الجنساني في مجال السياسة الصحية مع النهوض بالسياسات الصحية الخاصة بالمرأة.
    Please indicate whether a commitment to the WHO primary health care approach has been adopted as part of the health policy of your country. UN يرجى بيان ما إذا كان قد تم الالتزام باتباع نهج منظمة الصحة العالمية للرعاية الصحية الأولية كجزء من السياسة العامة الصحية لبلدكم.
    Building capacity in health economics and health policy for better health outcomes in Africa UN بناء القدرات في مجالي اقتصاد قطاع الصحة والسياسة الصحية بهدف تحسين النتائج الصحية في أفريقيا
    This has caused teachers to tone down the content of their lessons despite the requirements in the Education Act and the Sexual and Reproductive health policy. UN وقد دفع هذا بالمدرسين إلى أن يخففوا محتوى دروسهم بالرغم من متطلبات قانون التعليم وسياسة الصحة الجنسية والإنجابية.
    The Committee is concerned however about the delay in adoption and implementation of the draft Mental health policy, 2007. UN بيد أن اللجنة تعرب عن القلق إزاء تأخر الدولة الطرف في اعتماد وتنفيذ مشروع السياسة المتعلقة بالصحة العقلية لعام 2007.
    In order to improve the physical and mental health situation of vulnerable and disadvantaged groups, the Government proposes to increase support for and enforce the national health policy, which is premised upon the principles of equity, affordability and accessibility of health care, and health protection for all concerned. UN وتقترح الحكومة لتحسين الحالة الجسدية والعقلية للفئات الضعيفة والمحرومة تقديم المزيد من الدعم للسياسات الصحية الوطنية وتعزيزها، وهي سياسات تقوم على أساس مبادئ تتمثل في الإنصاف وقدرة جميع المعنيين على تحمل تكاليف الحصول على الرعاية والوقاية الصحيتين وإمكانية توفيرهما لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد