The linkage of health records could improve the quality of care of individual clients by ensuring coordinated care across the health system. | UN | وقد يؤدي ربط السجلات الصحية إلى تحسين نوعية الرعاية المقدمة إلى الأفراد وكفالة تقديم رعاية منسقة عبر النظام الصحي. |
Access to health records Act 1990 | UN | قانون التمكين من الاطلاع على السجلات الصحية لعام ١٩٩٠ |
Garcia, I need you to check the health records of all 5 kids that the unsub returned. | Open Subtitles | غارسيا,أريدك أن تتفقدي السجلات الصحية للأطفال الخمسة الذين أعادهم الجاني |
It noted the importance of the promises made to Tahitian workers in Mururoa and Fangataufa, especially to release health records of the workers. | UN | وأشارت إلى أهمية الوعود المقدمة إلى العمال التاهيتيين في موروروا وفانغاتاوفا، ولا سيما فيما يتعلق بالسجلات الصحية للعمال. |
The development and adoption of classifications for electronic health records needs to be coordinated with World Health Organization (WHO) work in this area. | UN | ويجب أن يتم وضع تصنيفات سجلات الصحة الإلكترونية واعتمادها بالتنسيق مع منظمة الصحة العالمية في هذا المجال. |
The strategies used include electronic health records, national identification numbers and the strengthening of human resources in health informatics. | UN | وتتضمن الاستراتيجيات المستخدمة سجلات صحية إلكترونية وأرقام الهوية الوطنية وتعزيز الموارد البشرية في المعلوماتية في مجال الصحة. |
Innovations such as electronic health records, human-machine interfaces, molecular and cellular imaging and videoconferencing were making a difference in hospitals and clinics everywhere. | UN | وأردف قائلا إن الابتكارات من قبيل السجلات الصحية الإلكترونية، والروابط بين الإنسان والآلة، والصور الجزيئية والخلوية، والتداول عن طريق الفيديو بصدد إحداث فرق في المستشفيات والعيادات في كل مكان. |
The DPA gives everyone the right to see and, if necessary, amend personal information about them, including health records. | UN | ويمنح قانون حماية البيانات لجميع الأشخاص الحق في رؤية تلك المعلومات، عند الاقتضاء، وتعديل المعلومات الشخصية الخاصة بهم، بما في ذلك السجلات الصحية. |
Moreover, ECLAC, together with PAHO, has developed technical material for the inclusion of data on indigenous peoples' ethnicity in health records. | UN | وعلاوة على ذلك، وضعت اللجنة، بالاشتراك مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، مواد تقنية لإدراج البيانات المتعلقة بالأصل العرقي للشعوب الأصلية في السجلات الصحية. |
The same was true of health records. | UN | ويصدق الأمر ذاته على السجلات الصحية. |
Though health records show that male workers die more often than females from work-related causes, women’s work-related disease and disability is rapidly increasing in many parts of the world. | UN | وإن كانت السجلات الصحية تبين أن العاملين الذكور يموتون أكثر من اﻹناث من أسباب تتعلق بالعمل، فإن المرض والعجز المرتبطين بعمل المرأة آخذان في الزيادة بسرعة في كثير من أنحاء العالم. |
With the move to greater usage of electronic health records, there are significant community and professional concerns in such areas as privacy, ethics and data ownership. | UN | ومع التحول إلى زيادة استخدام السجلات الصحية الإلكترونية، هناك شواغل مجتمعية ومهنية هامة في مجالات مثل الخصوصية والأخلاقيات وملكية البيانات. |
The Mexican Social Security Institute (IMSS) carries out various activities to improve telemedicine applications for public health, such as electronic health records, the scheduling of appointments, an e-library and the specialized medical health units implemented in the framework of the VISTA information system. | UN | 70 - وينفذ معهد الضمان الاجتماعي المكسيكي أنشطة مختلفة من أجل تحسين تطبيقات التطبيب عن بُعد في ميدان الصحة العامة، مثل السجلات الصحية الإلكترونية، وجدولة المواعيد، ومكتبة إلكترونية، والوحدات الطبية المتخصصة التي يجري تنفيذها في إطار نظام معلومات فيستا. |
1. Implement the necessary measures to ensure that each State recognizes the validity of health records issued by the competent authorities of the other States, according to effective and transparent procedures, so that they do not constitute barriers to trade. | UN | 1 - تنفيذ التدابير اللازمة بغية تعرف كل دولة على صلاحية السجلات الصحية الصادرة عــن السلطات المختصة فــي الدول الأخرى فـي إطار إجراءات ذات كفاءة وشفافة وبطريقة لا تشكل عائقا أمام التجارة. |
8. The National Electronic health records Task Force was established in 1999 to develop a coordinated approach to electronic health records. | UN | 8 - وفي عام 1999، أنشئت فرقة العمل المعنية بالسجلات الصحية الإلكترونية الوطنية بهدف إعداد نهج منسق يؤخذ به في إعداد السجلات الصحية الإلكترونية. |
(c) Harmonize provisions on health records. | UN | (ج) مواءمة الأحكام المتعلقة بالسجلات الصحية. |
C. Policy on health records | UN | جيم - السياسة المتعلقة بالسجلات الصحية: |
The first is analysis of public health records; the second is the collation of police reporting. | UN | وتتمثل الطريقة الأولى في تحليل سجلات الصحة العامة، وأما الثانية فتتمثل في تجميع بلاغات الشرطة. |
This has the mental health records of the entire Cabinet. | Open Subtitles | يحتوي ذلك على سجلات الصحة العقلية لجميع أعضاء مجلس الوزراء |
Because most countries require public health authorities to register each death, public health records can represent the most reliable incident reporting systems. | UN | وبالنظر إلى أنَّ غالبية البلدان تتطلب من سلطات الصحة العامة أن تسجل كل حالة وفاة، فإنَّ سجلات الصحة العامة يُمكن أن تمثِّل أكثر نظم الإبلاغ بوقوع الوفيات موثوقية. |
Hospital and health records specialists | UN | أخصائيو المستشفيات والسجلات الصحية |