ويكيبيديا

    "health reform" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإصلاح الصحي
        
    • إصلاح قطاع الصحة
        
    • إصلاح القطاع الصحي
        
    • الإصلاحات الصحية
        
    • لإصلاح قطاع الصحة
        
    • إصلاح نظام الصحة
        
    In addition, UNICEF work in health reform was appreciated. UN وجرى، بالإضافة إلى ذلك الإعراب عن التقدير للعمل الذي تضطلع به اليونيسيف في مجال الإصلاح الصحي.
    Nonetheless, the comprehensive health reform package that has recently begun to be implemented has not yet reaped the expected benefits. UN ومع ذلك فإن مجموعة الإصلاح الصحي الشاملة التي بدأ تنفيذها مؤخراً لم تُثمر بعد الفوائد المتوقعة.
    In addition, UNICEF work in health reform was appreciated. UN وجرى، بالإضافة إلى ذلك الإعراب عن التقدير للعمل الذي تضطلع به اليونيسيف في مجال الإصلاح الصحي.
    Through policy dialogue, UNFPA representatives play an active role in pointing to the consequences of health reform processes and the need for integrating reproductive health issues into these processes. UN ومن خلال التحاور بشأن السياسة العامة، يضطلع ممثلو الصندوق بدور نشط في التنبيه إلى نتائج عمليات إصلاح قطاع الصحة وضرورة إدراج مسائل الصحة اﻹنجابية في تلك العمليات.
    Yenge Clinic in Kinshasa was accepted as a pilot community health centre as part of the World Bank health reform project in the Democratic Republic of the Congo. UN وتمت الموافقة على مستوصف ينجي في كينشاها باعتباره مركزاً صحياً مجتمعياً تجريبياً في إطار مشروع إصلاح القطاع الصحي الذي يضطلع به البنك الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Committee notes with interest the ongoing health reform and the idea of a " fast track " for improving coverage. UN 61- وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام الإصلاحات الصحية الجارية وفكرة اتباع " مسار سريع " لتحسين التغطية.
    For example, Australia has been involved in a training project in Romania as part of a process of health reform in that country. UN فمثلا، شاركت استراليا في مشروع تدريبي في رومانيا في إطار عملية الإصلاح الصحي في ذلك البلد.
    These efforts fall within the Strategic Health Plan, part of the health reform Programme. UN وتندرج هذه الجهود في إطار الخطة الاستراتيجية للصحة كجزء من برنامج الإصلاح الصحي.
    The country's health reform agenda of universal health care works on three fronts to achieve financial risk protection for all, improve access to quality health services, and focus on attaining our Millennium Development Goals (MDGs) through our MDGmax campaign, which includes non-communicable diseases. UN وبرنامج الإصلاح الصحي في بلادي للرعاية الصحية الشاملة، يعمل على ثلاث جبهات لتحقيق الحماية من المخاطر المالية للجميع، وتحسين الحصول على خدمات صحية جيدة، والتركيز على بلوغ أهدافنا الإنمائية للألفية من خلال حملتنا الواسعة لتلك الأهداف، التي تشمل الأمراض غير المعدية.
    513. In March 2004, the WA Government released the final report of the health reform Committee (HRC): A Healthy Future for Western Australians. UN 513- وفي آذار/مارس 2004 أطلقت حكومة غرب أستراليا التقرير النهائي للجنة الإصلاح الصحي: مستقبل صحي لسكان غرب أستراليا.
    One delegation commented on how the evaluation could be used to inform policy discussions and how its findings were being used as a tool to potentially influence national health reform and as a model for replication by the Government in other provinces. UN وعلق أحد الوفود على الكيفية التي يمكن بها استخدام التقييم في جعل المناقشات المتعلقة بالسياسات أكثر استنارة والكيفية التي يمكن بها استخدام النتائج كأداة يمكن بها التأثير على الإصلاح الصحي الوطني وكنموذج تحتذي به الحكومات في المناطق الأخرى.
    64. As a result of the health reform process, the Ministry of Social Development itself has undergone significant changes in its structure and function. UN 64 - ونتيجة لعملية الإصلاح الصحي فقد شهدت وزارة التنمية الاجتماعية ذاتها تغييرات هامة في هيكلها ووظيفتها.
    (c) Health Sector Plan and the health reform Project. UN (ج) خطة القطاع الصحي ومشروع الإصلاح الصحي
    22. Activities to promote better primary health care should build on the integrated, primary care oriented health reform programme that has been implemented in the Semipalatinsk region since 1995. UN 22 - وينبغي للأنشطة الرامية إلى تحسين الرعاية الصحية الأولية أن تستفيد من برنامج الإصلاح الصحي المتكامل الذي يستهدف الرعاية الأولية الذي يجري تنفيذه في منطقة سيميبالاتينسك منذ عام 1995.
    health reform in Mexico: a work in progress. The Lancet, vol. 368, No. 9549. UN الإصلاح الصحي في المكسيك: عملية متواصلة The Lancet, vol. No. 368(9549).
    28. Mr. Dahiru (Nigeria) said that the national health reform bill would be applicable nationwide once it was approved by the President. UN 28- السيد داهيرو (نيجيريا): قال إن قانون الإصلاح الصحي الوطني سوف يطبق على مستوى البلد بمجرد اعتماده من الرئيس.
    The Chinese Government has integrated traditional Chinese medicine into its overall health development planning, incorporating the concept of equal status for and coordinated development of Chinese and Western medications and medical practices into the new health reform programme as well as the outline of health care development planning in the Eleventh Five-Year Plan. UN وقد أدمجت الحكومة الصينية الطب الصيني الشعبي ضمن مجمل تخطيطها للتنمية الصحية، بأن أدخلت مفهوم المركز المتساوي لكل من الأدوية والممارسات الطبية الصينية والغربية والتطوير المنسق لهما ضمن برنامج الإصلاح الصحي الجديد، وضمن الخطوط العامة للتخطيط الإنمائي للرعاية الصحية في الخطة الخمسية الحادية عشرة.
    Other successful interventions included the identification and dissemination of best practices on poverty reduction in Latin American countries, the organization of the workshop on municipalities and urban poverty in Latin American countries, and support to the health reform process to reduce the impact of poverty in the Caribbean. UN واشتملت التدخلات الناجحة اﻷخرى على تحديد ونشر أفضل الممارسات بشأن التخفيف من وطأة الفقر في بلدان أمريكا اللاتينية، وتنظيم حلقة عمل عن الفقر في البلديات والمناطق الحضرية في بلدان أمريكا اللاتينية، ودعم عملية إصلاح قطاع الصحة بغية التخفيف من آثار الفقر في منطقة البحر الكاريبي.
    64. The 2011-2015 UNDAF stated that progress in health reform has been insufficient in key health indicators. UN 64- وقد ذُكر في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2011-2015 أن ما أُحرز من تقدم في مجال إصلاح قطاع الصحة لم يكن كافياً من حيث المؤشرات الصحية الرئيسية المستخدمة.
    114.89. Implement a health reform based on the principle of universal access to care (Monaco); 114.90. UN 114-89- تنفيذ إصلاح القطاع الصحي استناداً إلى مبدأ استفادة الجميع من الرعاية الصحية (موناكو)؛
    Evidence-based arguments that demonstrate the social and economic impact of incorporating reproductive health and reproductive rights components into health reform and sector-wide approaches; UN (ب) توفير الحجج التي تدعمها الأدلة لبيان الأثر الاجتماعي والاقتصادي المترتب على إدماج عنصري الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية في الإصلاحات الصحية والنهج القطاعية؛
    Key elements of the health reform include managing the demand for services, and rationalizing access to services including through a new electronic appointment system. UN وتشمل العناصر الأساسية لإصلاح قطاع الصحة إدارة الطلب على الخدمات، وترشيد إمكانية الحصول على الخدمات بعدة سبل تشمل استخدام نظام إلكتروني جديد لتحديد المواعيد.
    Implementation of health reform and funds designated for it UN تنفيذ إصلاح نظام الصحة والأموال المخصصة له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد