ويكيبيديا

    "health service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات الصحية
        
    • الخدمة الصحية
        
    • خدمات الصحة
        
    • للخدمات الصحية
        
    • دائرة الصحة
        
    • خدمات صحية
        
    • بالخدمات الصحية
        
    • خدمة صحية
        
    • لخدمات الصحة
        
    • خدمات الرعاية الصحية
        
    • والخدمات الصحية
        
    • للصحة
        
    • دائرة صحة
        
    • ودائرة الصحة
        
    • الدوائر الصحية
        
    There has been an uptick in HIV prevalence over the years, with ominous consequences for health service delivery. UN وقد ازداد انتشار الفيروس على مر السنين، مما ينذر بعواقب سيئة في مجال تقديم الخدمات الصحية.
    Encourage the participation of women together with men in expanding basic health service network in the remote areas. UN :: تشجيع مشاركة المرأة مع الرجل في توسيع شبكة الخدمات الصحية الأساسية لتصل إلى المناطق النائية.
    Rehabilitation is also an important health service for both socially vulnerable groups. UN والتأهيل هو أيضا من الخدمات الصحية المهمة لهاتين الفئتين الضعيفتين اجتماعيا.
    The intensity of the war also diverted much of the health service to the needs of immediate casualties. UN وقد أدت شدة الحرب هناك إلى تحويل جانب كبير من الخدمة الصحية إلى احتياجات المصابين العاجلة.
    This is the sum that the user shall pay to health service providers directly in the following cases: UN هي المبالغ التي يتعين على المستفيد دفعها مباشرة إلى مؤسسات خدمات الصحة في الحالات التالية:
    UNFPA is also supporting the training of 2 health service doctors (male) abroad in comprehensive emergency obstetric care. UN ويقدم الصندوق أيضا الدعم لتدريب طبيبين للخدمات الصحية في الخارج في مجال الرعاية الشاملة للتوليد الطارئ.
    The expansion of the rural health network in the post-conflict situation is a prerequisite for increasing health service coverage. UN إن توسيع الشبكة الصحية الريفية في حالة ما بعد النزاع يعد شرطا لازما لزيادة نشر الخدمات الصحية.
    According to MoH, health service facilities are organized in a three-tier system. UN ووفقاً لوزارة الصحة، يجري تنظيم مرافق الخدمات الصحية في نظام ثلاثي.
    The system guarantees free choice of doctor and medical facility within the area of the chosen health service office. UN ويضمن النظام حرية اختيار الطبيب والمرافق الطبية ضمن المنطقة التي يقع فيها مكتب الخدمات الصحية الذي اختاره.
    In the rural areas pregnant women were in the care of mobile health service teams with ambulances. UN وفي المناطق الريفية، تتلقى الحوامل الرعاية من أفرقة متنقلة تقدم الخدمات الصحية بواسطة سيارات الإسعاف.
    The Ministry of Health of Armenia has introduced a youth-friendly health service concept with a special emphasis on HIV/AIDS prevention. UN وأدخلت وزارة الصحة في أرمينيا مفهوم الخدمات الصحية الملائمة للشباب مع التركيز الخاص على الوقاية من الفيروس والإيدز.
    Last, but not least, we need to improve the health service on offer, while reducing the cost to recipients. UN أخيرا وليس آخرا، يجب أن نحسّن الخدمات الصحية التي يتم تقديمها، مع خفض تكاليفها على من يتلقونها.
    This can be attributed in part to the decentralization of the management of health service delivery in accordance with the National health service Act, 1997. UN ويمكن عزو ذلك جزئياً إلى لا مركزية إدارة الخدمات الصحية طبقاً لقانون الخدمات الصحية الوطنية لعام 1997.
    This is instilling fear and panic, and particularly affecting female health service workers. UN وهذا يبث الخوف والذعر، ويؤثر خصوصا على العاملات في قطاع الخدمات الصحية.
    Table 46 provides a list of examinations carried out in 2001 as part of the School health service. UN ويعرض الجدول 46 قائمة بالفحوص الطبية التي أجريت خلال عام 2001 كجزء من الخدمة الصحية المدرسية.
    Births attended by health service providers 95.6 per cent* UN الولادات التي تمت على يد مقدمي الخدمة الصحية
    Almost 110 reproductive health service providers, general practitioners and nurses received training in providing reproductive health services. UN وتلقى قرابة 110 من مقدمي خدمات الصحة الإنجابية، والممارسين العامين والممرضين التدريب على توفير خدمات الصحة الإنجابية.
    First, to develop adequate public health service networks and ensure equal access to health care services for all; UN المهمة الأولى، تطوير شبكات ملائمة للخدمات الصحية العمومية وكفالة المساواة في الحصول على خدمات الرعاية الصحية للجميع؛
    The Western Australian Country health service is the single biggest Area health service in the state, and the largest country health system in Australia. UN وتعد دائرة الصحة الريفية في أستراليا الغربية أكبر دائرة صحية محلية في الولاية، وأكبر نظام صحي ريفي في أستراليا.
    The service will provide a coordinated statewide health service for refugees, special humanitarian entrants and asylum seekers. UN وستقدم الدائرة خدمات صحية منسقة على مستوى الولاية للاجئين، والوافدين لأسباب إنسانية خاصة، وطالبي اللجوء.
    health service coverage increased to 85 per cent of the population through 1,688 functioning medical facilities. UN وارتفعت نسبة التغطية بالخدمات الصحية فبلغت 85 في المائة من السكان بفضل 688 1 مرفقاً صحياً وظيفياً.
    By 1978, there was a relatively well-developed public sector health service. UN وبحلول عام 1978، كانت هناك خدمة صحية متطورة جيدا نسبيا تابعة للقطاع العام.
    The Ministry of Health is the principal health service provider. UN 233- ووزارة الصحة هي المقدِّم الأساسي لخدمات الصحة.
    As part of this strategy, 20 youth consultancy and health service centres have been established. UN وكجزء من هذه الاستراتيجية، تم إنشاء 20 مركزا لتقديم الاستشارات للشباب والخدمات الصحية.
    The provision of mental health care was made more difficult by the lack of a dedicated mental health service and the shortage of resources and trained staff. UN وتوفير الرعاية الصحية النفسية يعد أكثر صعوبة بسبب عدم وجود خدمة متخصصة للصحة العقلية ونقص الموارد والموظفين المدربين.
    25.5 The Child health service comprises three core components: the Parenting Programme, Immunization Programme and Health and Developmental Surveillance Programme. UN 25-5 وتضم دائرة صحة الطفل ثلاثة عناصر أساسية هي: برنامج رعاية الطفل، وبرنامج التحصين، وبرنامج مراقبة الصحة والنماء.
    After alleged warnings from the Public health service and the Building Inspectors, the county organized the demolition of these houses. UN ونظّمت مقاطعة غوسبيك هدمها بعد أن وجّه مفتشو المباني ودائرة الصحة العامة إنذارات مزعومة بالهدم.
    Under the Agreement, our consulate services abroad obtain the relevant documentation from the health service of the country where the child was born. UN وبموجب الاتفاق، تحصل القنصليات الألبانية في الخارج على الوثائق ذات الصلة من الدوائر الصحية في بلد ميلاد الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد