ويكيبيديا

    "health-care systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظم الرعاية الصحية
        
    • أنظمة الرعاية الصحية
        
    • نُظم الرعاية الصحية
        
    • لنظم الرعاية الصحية
        
    • النظم الصحية
        
    • نظم للرعاية الصحية
        
    • ونظم الرعاية الصحية
        
    • نظم رعاية صحية
        
    • نُظم الرعاية الصحيﱠة
        
    • منظومات الرعاية الصحية
        
    • وأنظمة الرعاية الصحية
        
    In developing countries, there is an urgent need to strengthen health-care systems. UN ففي البلدان النامية، توجد حاجة ماسة إلى تعزيز نظم الرعاية الصحية.
    This requires an integrated and societal approach that goes beyond the limits of health-care systems. UN وهذا يتطلب نهجا مجتمعيا متكاملا يتجاوز حدود نظم الرعاية الصحية.
    Underdeveloped health-care systems and a lack of skilled staff were obvious obstacles. UN ويمثّل تخلف نظم الرعاية الصحية ونقص الموظفين المؤهلين عقبتين واضحتين.
    Due to the links between agriculture, diets and health, they also impose a considerable burden on health-care systems. UN ونظراً للروابط بين الزراعة والنظم الغذائية والصحة، فإنها تفرض بدورها عبئاً كبيراً على أنظمة الرعاية الصحية.
    health-care systems must guard against the fragmentation of services. UN ويجب أن تحترس نظم الرعاية الصحية من تشتت الخدمات.
    The group recognizes the need to strengthen health-care systems and improve service delivery in support of national processes. UN وتسلّم المجموعة بالحاجة إلى تعزيز أداء نظم الرعاية الصحية وتحسين تقديم الخدمات دعما للعمليات الوطنية.
    Integral community health-care systems established. UN إقامة نظم الرعاية الصحية المجتمعية المتكاملة.
    For example, the strengthening of health-care systems must become a focus of HIV-specific efforts. UN إذ يتعين، على سبيل المثال، أن يصبح تعزيز نظم الرعاية الصحية بؤرة تركيز الجهود المعنية بالفيروس على وجه التحديد.
    Between 2006 and 2009, Canada provided $650 million of funding assistance to strengthen health-care systems and to increase the availability and implementation of HIV and AIDS prevention and treatment in developing countries. UN وبين عامي 2006 و 2009، قدمت كندا 650 مليون دولار من المساعدات التمويلية لتعزيز نظم الرعاية الصحية وزيادة توافر وتنفيذ برامج الوقاية والعلاج المتعلقة بالفيروس والإيدز في البلدان النامية.
    The predominant focus of health-care systems on treating illness rather than maintaining optimal health also prevents a holistic approach. UN كذلك فإن التركيز الغالب في نظم الرعاية الصحية على معالجة المرض بدلا من الحفاظ على تمام الصحة يحول دون اتباع نهج كلي.
    The predominant focus of health-care systems on treating illness rather than maintaining optimal health also prevents a holistic approach. UN كذلك فإن التركيز الغالب في نظم الرعاية الصحية على معالجة المرض بدلا من الحفاظ على تمام الصحة يحول دون اتباع نهج كلي.
    Yet, beyond agriculture, Israel has also helped to reform the health-care systems of many nations. UN وفضلا عن المساعدات التي تقدمها إسرائيل في مجال الزراعة، فإنها تساعد كثيرا من الدول على إصلاح نظم الرعاية الصحية فيها.
    Italy is strongly committed to achieving the goals of defeating hunger, strengthening health-care systems and making education accessible to all. UN وتلتزم إيطاليا بقوة بتحقيق أهداف القضاء على الجوع وتعزيز نظم الرعاية الصحية وإتاحة التعليم للجميع.
    Population ageing is most likely to affect health-care systems in two other ways. UN يُرجح إلى أبعد حد أن تؤثر شيخوخة السكان في نظم الرعاية الصحية بطريقتين أخريين.
    That money is directed to the implementation of the regional strategy for promoting the role of traditional medicine in health-care systems. UN وتوجه تلك الأموال لتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية لتعزيز دور الطب التقليدي في نظم الرعاية الصحية.
    It was strongly recommended that health-care systems be made accessible, culturally appropriate and adequately resourced. UN ويوصى بشدة بإتاحة فرص الوصول إلى أنظمة الرعاية الصحية وجعلها ملائمة ثقافيا وتزويدها بموارد مناسبة.
    There are also inequalities built into health-care systems. UN كما توجد تفاوتات تكمن في أنظمة الرعاية الصحية.
    :: There is a lack of integrated strategies at the national level, national-level guidelines for the integration of cessation strategies into primary health-care systems and training and counselling facilities. UN • الافتقار إلى استراتيجية متكاملة ومبادئ توجيهية على الصعيد الوطني، من أجل إدماج استراتيجيات الإقلاع عن التدخين في نُظم الرعاية الصحية الأولية ومرافق التدريب وتوفير المشورة.
    Population ageing poses challenges to national health-care systems. UN تطرح شيخوخة السكان طائفة من التحديات لنظم الرعاية الصحية الوطنية.
    It includes meeting the demand for health-care systems, taking into account the needs of ageing populations and the need to reduce health inequalities. UN وتشمل تلبية الطلب على النظم الصحية مع مراعاة احتياجات السكان المسنين وضرورة تقليل التفاوت الصحي.
    Developing adaptable and resilient health-care systems UN إنشاء نظم للرعاية الصحية تتسم بالمرونة والقدرة على التكيف
    Universal education and health-care systems helped spread improvements in human development. UN وساعد تعميم التعليم ونظم الرعاية الصحية على نشر التحسينات في مجال التنمية البشرية.
    Poor health, whether caused by global pandemics or due to inadequate health-care systems and other causes, poses significant threats to people everywhere. UN واعتلال الصحة، سواء كان ناتجا عن جائحات عالمية أو نظم رعاية صحية غير ملائمة أو أسباب أخرى، يمثل أخطارا جدية تهدد الناس في كل مكان.
    (b) Strengthen health-care systems to respond to priority demands on them, taking into account the financial realities of countries and the need to ensure that resources are focused on the health needs of people in poverty; UN )ب( تعزيز نُظم الرعاية الصحيﱠة للاستجابة للمطالب ذات اﻷولوية عليها، مع مراعاة واقع اﻷحوال المالية للبلدان وضرورة كفالة تركيز الموارد على الاحتياجات الصحية للسكان الفقراء؛
    8. Indirect effects of armed conflict, such as the collapse of health-care systems or difficult access to health care, caused children's health to suffer. UN 8 - وتتسبب الآثار غير المباشرة المترتبة على النزاع المسلح، التي من قبيل انهيار منظومات الرعاية الصحية أو صعوبة الحصول على الرعاية الصحية، في إلحاق الضرر بصحة الأطفال.
    Poland, which currently holds the presidency of the Council of the European Union, has initiated a new, broad-based process to reflect on innovative approaches to chronic non-communicable diseases in public health and health-care systems. UN وقد شرعت بولندا، التي تتولى حاليا رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي، في عملية جديدة واسعة النطاق للتفكير في نهج مبتكرة لمكافحة الأمراض المزمنة غير المعدية في مجال الصحة العامة وأنظمة الرعاية الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد