ويكيبيديا

    "health-care units" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدات الرعاية الصحية
        
    • الوحدات الصحية
        
    • وحدة للرعاية الصحية
        
    • لوحدات الرعاية الصحية
        
    • وحدة صحية
        
    Many primary health-care units and hospitals are unable to function because of shortages of medicines and equipment. UN فكثير من وحدات الرعاية الصحية اﻷولية والمستشفيات عاجز عن العمل بسبب النقص في اﻷدوية والمعدات.
    Furthermore, assistance provided to primary health-care units is essential to relieve pressure on the system as a whole. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تقديم المساعدة إلى وحدات الرعاية الصحية اﻷولية أمر أساسي لتخفيف الضغط على النظام برمته.
    For instance, in Sierra Leone more than 60 per cent of rural health-care units were non-functional in the immediate aftermath of war. UN وعلى سبيل المثال، ففي سيراليون توقف 60 في المائة من وحدات الرعاية الصحية بالأرياف عن العمل فور انتهاء الحرب.
    (ii) Increasing the safety of activities surrounding transfusions in all provincial hospitals and health-care units offering blood transfusion services; UN `2` تعزيز سلامة أنشطة نقل الدم في جميع مستشفيات المقاطعات وفي الوحدات الصحية التي تخدم خدمات نقل الدم؛
    At the same time, 65 health-care units were put in place countrywide that provide culturally appropriate labour care. UN وبالموازاة مع ذلك، أُنشئت 65 وحدة للرعاية الصحية على الصعيد الوطني، تجرى فيها ولادات مواءَمةٌ ثقافياً.
    Moreover, comprehensive reproductive health care has been integrated into primary health-care units and great attention to quality care has been given to health care for adults and the most vulnerable and marginalized sectors. UN ومن ناحية أخرى، تم إدماج خدمات الصحة الإنجابية بمفهومها الشامل في وحدات الرعاية الصحية الأساسية والاهتمام بجودة تقديم الخدمة. كذلك تم التركيز على الرعاية الصحية لكبار السن والفئات الفقيرة والمهمشة.
    Essential drugs were provided to primary health-care units. UN وزودت وحدات الرعاية الصحية الأساسية بالأدوية الأساسية.
    Many primary health-care units and hospitals are unable to function because of shortages of medicines and equipment. UN فالعديد من وحدات الرعاية الصحية اﻷولية والمستشفيات غير قادر على العمل بسبب العجز في اﻷدوية والمعدات.
    The horizontal expansion of health-care units and hospitals also led to inadequacies in the supply of data for monitoring service delivery rates. UN وأدى التوسع الأفقي في وحدات الرعاية الصحية والمستشفيات إلى وجود بعض القصور في توفير بيانات لمراقبة معدلات الخدمة التي ينبغي تقديمها.
    71. Capacity-building activities included training of new community health workers, traditional birth attendants and village health committee members in the management of primary health-care units. UN 71 - وشملت أنشطة بناء القدرات تدريب العاملين الجدد في قطاع الصحة على الصعيد المجتمعي والقابلات وأعضاء اللجان الصحية القروية في ميدان إدارة وحدات الرعاية الصحية الأساسية.
    (a) The State is committed to the principle of primary health care and has taken steps to establish health-care units throughout the Libyan Arab Jamahiriya; UN )أ( أقرت الدولة مبدأ الرعاية الصحية اﻷولية وعملت على نشر وحدات الرعاية الصحية في كل أنحاء الجماهيرية العربية الليبية؛
    Responses identified by UNICEF and implemented in country programmes include the training of indigenous leaders on health issues, mobile health-care units or transportation of medical staff to indigenous areas, and training of medical staff on traditional health methods. UN وتشمل أنشطة الاستجابة التي حددتها اليونيسيف ونفذتها في إطار البرامج القطرية تدريب قادة الشعوب الأصلية على المسائل الصحية، وتوفير وحدات الرعاية الصحية المتنقلة أو نقل الموظفين الطبيين إلى مناطق الشعوب الأصلية، وتدريب الموظفين الطبيين على أساليب الرعاية الصحية التقليدية.
    This implies a comprehensive notion of health and enhances the challenge of health-care units to implement, within a framework of health promotion and disease prevention, strategies that should contribute to reduce inequalities in health and improve equity in access to health care, particularly for persons with disabilities. UN وهذا أمر ينطوي على مفهوم شامل للصحة ويرتقي بالتحدي المطروح على وحدات الرعاية الصحية والمتمثل في تنفيذ استراتيجيات ينبغي أن تسهم في الحد من أوجه التفاوت في مجال الصحة وتعزيز الإنصاف في فرص الحصول على الرعاية الصحية ولا سيما لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار النهوض بالصحة والوقاية من الأمراض.
    :: health-care units exist in all villages and administrative centres in the Republic, providing health services to women by means of physicians and trained nurses in accordance with the protocol adopted by the Ministry of Health and Population. In addition, advanced health centres designated " Women's Health Centres " exist in most governorates. UN :: توجد في جميع قرى ومراكز الجمهورية وحدات الرعاية الصحية التي تقدم خدماتها الصحية للمرأة، عن طريق أطباء وهيئات تمريض مدربين حسب بروتوكول معتمد من وزارة الصحة والسكان، بالإضافة إلى مراكز متطورة تسمى مراكز صحة المرأة في أغلب المحافظات.
    Community health-care centres have also established field stations (health-care units for about 3,000 inhabitants and outpatient departments for about 1,000 inhabitants); UN كما أنشأت مراكز الرعاية الصحية المجتمعية مراكز ميدانية (وحدات الرعاية الصحية لكل 000 3 قاطن تقريباً والعيادات الخارجية لكل 000 1 قاطن تقريباً)؛
    189. health-care units from the central to grassroots levels, both public and private, are responsible for providing services in reproductive health care and are implementing the National Standard Guidelines for reproductive health-care services. UN 189 - وتتولى وحدات الرعاية الصحية بدءا من المستوى المركزي إلى مستوى القواعد الشعبية في القطاعين العام والخاص على حد سواء مسؤولية تقديم الخدمات في مجال الرعاية الصحية الإنجابية، وتقوم كذلك بتنفيذ المبادئ التوجيهية القياسية الوطنية المتعلقة بخدمات الرعاية الصحية الإنجابية.
    The official statistics do not account for all the wounded, including those treated in some private health-care units, or all the dead and disappeared. UN ولا تتضمن الإحصاءات الرسمية جميع المصابين، لا سيما الذين عولجوا في بعض الوحدات الصحية الخاصة، كما لا تعدّ جميع الموتى والمختفين.
    71. Many of the bodies seen by the Commission, directly or in photos, or as shown in the registers of the health-care units visited, had been wounded by firearms, including weapons of war such as heavy weapons and grenades. UN 71- وكانت معظم الجثث التي عاينتها اللجنة أو شاهدتها في الصور أو وفقاً لسجلات الوحدات الصحية التي زارتها تحمل آثار إصابات بالأسلحة النارية، بما فيها الأسلحة الحربية، ومنها الأسلحة الثقيلة والقنابل.
    Total health-care units UN مجموع الوحدات الصحية
    22. In support of the Government's free health-care programme for pregnant women, lactating mothers and children under the age of five, UNICEF, with funding from the Department for International Development of the United Kingdom and the European Union, continued to assist in the procurement and distribution of essential lifesaving drugs to over 1,000 primary health-care units. UN 22 - ودعما لبرنامج الحكومة لتوفير الرعاية الصحية المجانية للنساء الحوامل والمرضعات وللأطفال دون سن الخامسة، واصلت اليونيسيف، بتمويل من وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي، تقديم المساعدة في مجال شراء الأدوية الأساسية المنقذة للحياة وتوزيعها على أكثر من 000 1 وحدة للرعاية الصحية الأولية.
    Over the last two decades, substantial achievements have been registered in improving access to health services through the Health Extension Programme, human resource development, and rapid expansion of primary health-care units. UN وعلى مدى العقدين الماضيين، تحققت إنجازات كبيرة في مجال تحسين فرص الحصول على الخدمات الصحية من خلال برنامج الإرشاد الصحي، وتنمية الموارد البشرية، والتوسع السريع لوحدات الرعاية الصحية الأولية.
    In addition, in 2011, 18 health-care units were put in place for this plurinational, multicultural region. UN ومن جهة أخرى، أُنشئت في عام 2011، 18 وحدة صحية لتقديم الرعاية لهذه المنطقة المتعددة القوميات والثقافات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد