ويكيبيديا

    "health-related mdgs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة
        
    • الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة
        
    • بالأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصحة
        
    • الأهداف الإنمائية المتعلقة بالصحة
        
    • الأهداف المتعلقة بالصحة
        
    • بالأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة
        
    We also acknowledged that making progress on the health-related MDGs would be essential to making headway on the other Goals. UN واعترفنا أيضا بأن إحراز تقدم بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة سيكون أساسيا لتحقيق تقدم في الأهداف الأخرى.
    Over recent years, in the Caribbean region, we have seen considerable political leadership mobilized behind reaching the health-related MDGs. UN في السنوات الأخيرة شهدنا في منطقة الكاريبي حشد قيادة سياسية كبيرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    However, attaining health-related MDGs was hampered by the continued high prevalence of HIV/AIDS. UN على أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة قد أعيق بسبب استمرار تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Together, we will engage in policy dialogue and identify specific obstacles and solutions in achieving the health-related MDGs. UN وسنشارك معا في حوار السياسات وسنقف على العقبات المحددة التي تحول دون تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة ووضع حلول محددة للتغلب عليها.
    It is important to address all health-related MDGs as one. UN ومن الأهمية بمكان تناول جميع الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة باعتبارها هدفا واحدا.
    It noted the progress towards attaining the health-related MDGs. UN وأحاطت علماً بالتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة.
    There has also been good progress with regard to health-related MDGs. UN كما تم إحراز تقدم جيد فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    BOX 4. Top ten technologies most likely to help developing countries meet health-related MDGs. UN الإطار 4- التكنولوجيات العشر الأولى التي يرجَّح أن تساعد البلدان النامية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصحة().
    Africa faces challenges in meeting the health-related MDGs by 2015. UN وتواجه أفريقيا تحديات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة بحلول عام 2015.
    Increased spending on global health has not translated fully into progress in achieving the health-related MDGs. UN ولم تترجم زيادة الإنفاق على الصحة العالمية تماما إلى إحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    Significant efforts and advances have been made to achieve the health-related MDGs. UN وقد بذلت جهود كبيرة وأحرز تقدم لا بأس به لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    The health-related MDGs also require our collective action. UN وتتطلب منا الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة اتخاذ إجراءات جماعية.
    The summary takes stock of the progress that has been made in achieving the health-related MDGs while identifying the challenges that remain, and the Government of Japan, as organizer of the event, strongly believes that it will be an important contribution to the deliberations at the 2005 World Summit. UN ويعرض الموجز التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة ويحدد التحديات المتبقية، وإن حكومة اليابان، بوصفها منظمة هذا الحدث، لديها اقتناع راسخ بأنه سيمثل مساهمة هامة في مداولات القمة العالمية لعام 2005.
    Activities in line with the Millennium Development Goals: All our work was guided by the health-related MDGs (Goals 4, 5, 6 and 8): UN الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية: يسترشد عملنا بأكمله بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة (الأهداف 4 و 5 و 6 و 8):
    In his own region, over 80 per cent of workers were in vulnerable employment, lacking resilience to economic shocks and other social and economic challenges, and excessive food price volatility further reduced access to essential social services; in fact, there had been a net loss of gains in efforts to achieve the health-related MDGs. UN وقالت أن 80 في المائة من العمال في منطقته يعملون في مجالات عمل غير مستقرة، ويفتقرون إلى القدرة على تحمل الصدمات الاقتصادية وغيرها من التحديات الاجتماعية والاقتصادية، ويؤدي التقلب المفرط في أسعار الأغذية إلى زيادة تقليص إمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية؛ وفي الواقع، حدث فقدان صاف في المكاسب التي تحققت نتيجة للجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة.
    It recognized the country's challenges in attaining the health-related MDGs. UN وسلّم بالتحديات التي يواجهها البلد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة.
    In that context, I should like to emphasize the fact that the theme of the high-level segment of the Economic and Social Council's 2009 session under the presidency of Luxembourg will be devoted to implementing the health-related MDGs. UN وفي ذلك السياق أود أن أشدد على حقيقة أن شعار الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2009، التي ستعقد تحت رئاسة لكسمبرغ، سيكرس لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة.
    As far as the health-related MDGs are concerned, a holistic and comprehensive approach is most suitable, and the Asian Group remains seriously concerned about the lack of progress, particularly in ameliorating maternal, newborn and child health. UN وفيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة فإن اتباع نهج كلي وشامل مناسب جدا أيضا، ولا تزال المجموعة الآسيوية ينتابها القلق الشديد من الافتقار إلى التقدم، بخاصة في تحسين صحة الأم والوليد والطفل.
    28. The HDI acknowledges that " the achievement of health MDGs is crucially important for that of all MDGs as three out of eight MDGs are directly related to health " , and proposes that Japan carry out the following activities to help achieve health-related MDGs in developing countries. UN 28 - تعترف مبادرة التنمية البشرية بأن " تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصحة مهم أهمية حاسمة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية نظرا إلى أن لثلاثة من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية علاقة مباشرة بالصحة " ، وتقترح أن تضطلع اليابان بالنشاطات التالية للمساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة في البلدان النامية.
    We are determined to vigorously maintain these initiatives so that our potential to meet health-related MDGs remains on course. UN ونحن مصممون على مواصلة هذه المبادرات بفعالية حتى يبقى إمكان تحقيق الأهداف الإنمائية المتعلقة بالصحة على المسار الصحيح.
    In fact, today the progress that we can claim on the health-related MDGs is a testament, in part, to those partnerships. UN وفي الواقع أن التقدم الذي يمكن أن ندعي إحرازه في الأهداف المتعلقة بالصحة هو، في جزء منه، شهادة على ما تحققه تلك الشراكة.
    UNFPA partners with the International Health Partnership to advance the health-related MDGs and the Harmonization for Health in Africa to tackle weak health systems and fragmented donor processes. UN 45 - ويتشارك الصندوق مع الشراكة الصحية الدولية للمضي قدما بالأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالصحة والتنسيق من أجل الصحة في أفريقيا لمعالجة النظم الصحية الضعيفة وعمليات المانحين المجزأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد