"heaped" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "heaped" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    Paragraph 36: the Board of Auditors pointed out the incomplete works that did not comply with minimum operating security standards with materials heaped at Smara that were meant to be installed at observation towers. UN الفقرة 36: أشار مجلس مراجعي الحسابات إلى الأعمال التي لم تنجز ولم تمتثل لمعايير العمل الأمنية الدنيا فيما يتعلق بالمواد المتراكمة في سمارا، التي كان القصد منها تركيب أبراج المراقبة.
    Her Government condemned the intimidation and abuse heaped upon Mexican migrant workers who left their country in search of a better life. UN وتدين حكومتها الترويع وإساءة المعاملة التي تنهال على العمال المكسيكيين الذين غادروا بلدهم بحثا عن حياة أفضل.
    The soldiers beat several of the girls, shoved them into the water, heaped earth into the pool and buried them alive. UN وأخذ الجنود يضربون عددا من الفتيات ثم دفعوا بهن إلى الماء وأهالوا التراب إلى البركة ودفنوهن أحياء.
    Responsibilities have been heaped upon the United Nations. UN وأخذت المسؤوليات تتراكم على اﻷمم المتحدة.
    Does she deserve the scorn that will surely be heaped upon her if word spreads? Open Subtitles هل تستحق هذه الكمية الكبيرة من السخرية التي حصلت عليها بالتأكيد هل تستحق هذا ؟
    All the suffering and humiliation heaped on people like you and me... won't even be a memory. Open Subtitles كل المعاناة و الإضظهاد المكدس على ... الناس الذين مثلك و مثلي سيكون مجرد ذكرة
    Busquet's been heaped with praise, from which he's already lined up several more high-profile jobs: Open Subtitles انهال الثناء على بوسكيه وكانت المزيد من الاعمال تنتظره
    Benji mostly heaped praise on the comic, but then in 2007, the Midnight Ranger was revamped. Open Subtitles في معظم الاحيان بينجي نال الثناء على قصصه المصورة ولكن في 2007 حامي الليل تم تجديدة
    All kinds of shit's about to get heaped on you, son. Open Subtitles وسوف يحدث لك مجموعة كاملة من الاشياء الغير لطيفة جدا، بني
    You and your father have brutally and mercilessly heaped misery on my kind. Open Subtitles أنتَ وأبوك سبّبتُما الشّقاء لأمثالي بوحشيّةٍ وقسوة.
    And the crown you served and serve still will not think twice to leave you heaped with them. Open Subtitles و ما زال التاج الملكي الذي خدمته و تخدمه لن يتردد في جعلك تتكدس معهم
    Of course, the dead had to be placed aboard because it was them who were making the journey and then around them would be heaped all of the things they might need and want in the next life, so sumptuous clothes, jewellery for display, Open Subtitles لاكني رجل لدي سوار دعيه يبقى لبرهة إلى المنام
    Designed to right the wrongs that mankind has heaped upon our environment. Open Subtitles صممت لتصحيح أخطاء البشرية التي أنهالت على بيئتنا
    The latest in a ceaseless series of embarrassments my daughter has heaped on her family. Open Subtitles آخر عناقيد سلسلة الاحراجات التي كومتها ابنتي على هذه العائلة
    And then by sticking to this lie, by reinforcing it with lie after lie, through weeks and weeks of deception, he has heaped suspicion and the deep shame on himself, his regiment, and his wife. Open Subtitles ثم التزم بهذه الكذبة, بتدعيمها بكذبة وراء كذبة, فى خلال اسبوع وراء اسبوع من الخداع,
    I don't wanna see you heaped uhe sister, so can you kindly not engage in any activities prior to my arriving home? Open Subtitles لا أريد ان أراك تؤذي أختي لذا هل تستطيع أن لا تفعل أي عمل قبل عودتي للمنزل
    I daresay you could not seduce a beggar if you heaped gold coins between your thighs. Open Subtitles اقول لك لا يمكن ان اغو أ الشحاذ اذا كنت ممتلئ بالذهب والقطع النقدية بين الفخذين
    No self-respecting nation should ever be asked to submit to the injury, the outrage and the insult that the French have heaped upon us and you. Open Subtitles لا توجد بلاد محترمة تواجه بغضب وإهانة الفرنسيون ينهالون بالإهانة علينا و عليك يجب ردعهم، سيدي
    In their writings, the leadership of the New World Order has - continuously heaped praise on the corrupt Communist Chinese model. Open Subtitles في كتاباتهم، لرئاسة النظام العالمي الجديد أشادوا بأستمرار بالنموذج الصيني الشيوعي الفاسد
    Mountains of gold and silver were heaped from floor to ceiling. Open Subtitles جبال من ذهبٍ و فضة , كانت مكدسة من الأرضية إلى السقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد