Challenges were also reported with regard to access to banking information and the conduct of hearings by videoconference. | UN | كما أفيد بوجود تحدِّيات فيما يخصُّ الوصول إلى المعلومات المصرِفية وتسيير جلسات الاستماع بواسطة التداول بالفيديو. |
:: Consider adopting measures to allow for the possibility of videoconferencing or hearings in the presence of a foreign judicial authority. | UN | :: النظر في اتخاذ تدابير للسماح بإمكانية التداول عن طريق الفيديو أو عقد جلسات الاستماع بحضور سلطة قضائية أجنبية. |
He also suggested that the Security Council consider organizing hearings with experts. | UN | واقترح كذلك أن ينظر المجلس في تنظيم جلسات استماع مع الخبراء. |
They may decide to hold in camera hearings arbitrarily and without justification. | UN | فبإمكانها أن تقرر بشكل تعسفي ودون تبرير عقد جلسات استماع مغلقة. |
There were separate court hearings and decisions on cases. | UN | وتُجرى الجلسات وتصدر الأحكام في القضايا بشكل مستقل. |
These hearings enabled the conviction by the South Kivu military court of nine accused officers, including Lieutenant-Colonel Kibibi Mutware. | UN | ومكّنت هذه الجلسات المحكمة العسكرية لكيفو الجنوبية من إدانة تسعة من الضباط المتهمين، منهم المقدم كيبيبي موتواري. |
The supervisory activity is designed to reduce delays in case hearings and shorten the time of court procedures. | UN | ويرمي النشاط الإشرافي إلى الحد من التأخيرات في جلسات الاستماع إلى القضايا، واختصار مدة إجراءات المحاكم. |
It was said that public hearings were a fundamental feature of a transparent system that should be promoted in international investment arbitration. | UN | وقيل إن جلسات الاستماع العلنية هي سمة أساسية في أي نظام شفّاف يجدر الترويج له في ميدان التحكيم الاستثماري الدولي. |
Special chambers had been created and 46,000 victims had attended the hearings. | UN | فقد أُنشئت دوائر خاصة وشارك 000 46 شخص في جلسات الاستماع. |
The omission of public hearings in these types of proceedings does not undermine the basic purpose of criminal trials. | UN | وعدم عقد جلسات الاستماع العامة في هذا النوع من المحاكمات لا يمس بالغرض الأساسي من المحاكمات الجنائية. |
These include guarantees for due process of law, especially public hearings in trials against prisoners of conscience. | UN | ويشمل ذلك توفير الضمانات لمراعاة الأصول القانونية، وخصوصاً جلسات الاستماع العلنية أثناء محاكمات سجناء الضمير. |
At those hearings the author requested the annulment of various proceedings. | UN | وخلال جلسات الاستماع هذه، طلب صاحب البلاغ إبطال دعاوى متعددة. |
They may decide to hold in camera hearings arbitrarily and without justification. | UN | فبإمكانها أن تقرر بشكل تعسفي ودون تبرير عقد جلسات استماع مغلقة. |
This included the issuance of duplicate birth certificates through public hearings, voter registration and the general identification of the population. | UN | وشمل ذلك إصدار نسخ مطابقة من شهادات الميلاد في جلسات استماع علنية، وتسجيل الناخبين، والتحديد العام لهوية السكان. |
In New York, the Dispute Tribunal has held hearings in existing conference rooms as well as in a temporary courtroom. | UN | أما في نيويورك، فقد عقدت محكمة المنازعات جلسات استماع في غرف المؤتمرات المتوفرة وفي قاعة محكمة مؤقتة أيضاً. |
hearings with civil society took place during the regular session of the Board in 2008 and 2009. | UN | وعقدت جلسات استماع مع المجتمع المدني أثناء الدورتين العاديتين للمجلس المعقودتين في عام 2008 و2009. |
The Committee began and concluded hearings of non-governmental organizations on the implementation of the Covenant in a number of States parties. | UN | بدأت اللجنة جلسات الاستماع الخاصة بالمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ العهد في عدد من الدول اﻷطراف، واختتمت تلك الجلسات. |
These hearings represent a significant new step in the way the United Nations interacts with civil society. | UN | إن هذه الجلسات تمثل خطوة هامة جديدة في طريقة تفاعل الأمم المتحدة مع المجتمع المدني. |
However, this had led to strikes by defence counsel, who refused to come to scheduled hearings if the provisions were not relaxed. | UN | بيد أن ذلك أدى إلى قيام محامي الدفاع بإضرابات، ورفضهم حضور الجلسات المقررة للمحكمة إذا لم تخفف حدة الشروط المفروضة. |
117. Method of dealing with admissible complaints; oral hearings 286 | UN | 117- طريقة تناول الشكاوى المقبولة؛ وجلسات الاستماع الشفوية 363 |
hearings of the military court in Abidjan were monitored. | UN | جلسة استماع توبعت في المحكمة العسكرية في أبيدجان. |
:: Maintaining and updating the calendar of scheduled hearings | UN | :: حفظ وتحديث الجدول الزمني لجلسات الاستماع المقررة |
hearings were still ongoing and justice would ultimately be done. | UN | ولا تزال جلسات المحاكمة جارية وسيقام العدل في نهاية المطاف. |
The increase in oral hearings under the new system has resulted in a greater demand for qualified interpreters. | UN | وقد أسفرت زيادة المرافعات الشفوية في إطار النظام الجديد عن زيادة الطلب على المترجمين الفوريين المؤهلين. |
For this reason, she refused to sign the record of the hearings, and she explained clearly to the investigating judge why she was doing so. | UN | ولهذا السبب، رفضت التوقيع على تقرير جلسة الاستماع وأوضحت بصراحة لقاضي التحقيق أسباب رفضها التوقيع. |
These deliberations are designed to enable judges to exchange views concerning the written pleadings and the conduct of the case and thus prepare themselves for the hearings. | UN | والقصد من هذه المداولات تمكين القضاة من تبادل اﻵراء بشأن المذكرات الكتابية وسير القضية وبالتالي إعداد أنفسهم للجلسات. |
Officiating in correctional and civil hearings and hearings on urgent applications. | UN | تأمين جلسات الجنح والجلسات المدنية وجلسات اﻷمور المستعجلة. |