ويكيبيديا

    "heart of every" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قلب كل
        
    The rights of the Palestinians have always been very close to the heart of every Maldivian. UN لقد كانت حقوق الفلسطينيين دائما قريبة جدا من قلب كل ملديفي.
    We cannot believe that a yearning for peace is not at the heart of every person in that region, man or woman, Palestinian or Israeli. UN ولا يمكننا الاعتقاد بأن التعطش للسلام لا يسكن قلب كل شخص في تلك المنطقة، رجلاً كان أو امرأة، فلسطينياً أو إسرائيلياً.
    This principle lies at the heart of every issue raised in the debate over the right to freedom of artistic expression and creativity and possible limitations on that right. UN ويكمن هذا المبدأ في قلب كل مسألة تطرح في نقاش حول الحق في حرية التعبير والإبداع الفنيين والقيود المحتملة على هذا الحق.
    In the heart of every human being exist values and ideals that must be satisfied. UN ففي قلب كل إنسان توجد قيم وأفكار يجب إشباعها.
    In the heart of every human being exist values and ideals that must be satisfied. UN ففي قلب كل إنسان توجد قيم وأفكار يجب إشباعها.
    It's about the one acetylene torch, white, bright truth that burns in the heart of every man in this country. Open Subtitles وحول مشعل الأسيتيلين، الحقيقة البيضاء الساطعة التي تحترق في قلب كل رجل في هذه البلاد.
    You said yourself at the heart of every family annihilator profile is a devastating loss. Open Subtitles انت قلت بنفسك فى قلب كل تحليل لمدمر العائلة خسارة مدمرة
    But string theory proclaims that at the heart of every bit of matter is a tiny, vibrating strand of energy called a string. Open Subtitles أن قلب كل جزء من المادة يكون صغير جداً,تذبذب جديلة من الطاقة يُسمى الخيط.
    I-l would like to do a speech by a writer who commands the heart of every player. Open Subtitles أود أَن ألقى بخطاب من الكاتب الذي يسيطر على قلب كل ممثل
    In fact, that exercise of the fundamental and interdependent rights to freedom of expression, association and peaceful assembly had long been a common phenomenon worldwide and should be at the heart of every society. UN وأضافت أن ممارسة الحقوق الأساسية المترابطة في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والاجتماع السلمي تمثل ظاهرة عالمية مشتركة وينبغي أن تكون في قلب كل مجتمع.
    I express the hope and belief that the assistance provided by you will enable us to cope with the national catastrophe and that a feeling of immeasurable gratitude will long remain in the heart of every citizen of the Republic of Tajikistan who today is in distress. UN وأعرب عن أملي وإيماني بأن المساعدة المقدمة منكم ستمكننا من معالجة الكارثة الطبيعية، وسيبقى الشعور بالامتنان البالغ طويلا في قلب كل مواطن من مواطني جمهورية طاجيكستان المنكوبين حاليا.
    Before the test, you're gonna walk up to her and speak the four words that strike fear into the heart of every woman... we need to talk. Open Subtitles سِر نحوها وقل الثلاث كلمات التي تزرع الخوف في قلب كل امرأة "يجب أن نتكلم"
    The heart of every Soviet citizen is filled with joy. Open Subtitles قلب كل مواطن سوفييتي مليء بالفرحة،
    that God resides in the heart of every human being. Open Subtitles أن الله يقيم في قلب كل كائن بشري
    "there is no witness so dreadful, "no accuser so terrible, as the conscience that dwells in the heart of every man." Open Subtitles "ما من شاهد أكثر فظاعة، ما من متهم أكثر رهبة من الضمير القابع في قلب كل رجل"
    "My gold is in the heart of every freedom-loving American." Open Subtitles ذهبي بداخل قلب كل أمريكي يحب الحرية
    You know, folks, at the heart of every trial... is a performance... and the heart of every performance... is the truth. Open Subtitles تعلمون ، يا قوم ، في قلب كل محاكمة... هو الأداء... والقلب من كل أداء...
    Good and evil cross in the heart of every living creature. Open Subtitles الخير والشر يكمن في قلب كل المخلوقات.
    With a history and tradition of more than 1,200 years, Kyoto was called “a place dear to the heart of every Japanese”. UN وقال إن كيوتو، التي لديها تاريخ وتقاليد تمتد إلى أكثر من ٠٠٢١ عام، تدعى " مكاناً عزيزاً على قلب كل ياباني " .
    I should like to take this opportunity to express sympathy with the families of those who perished in those battles and with the families of all the martyrs who have given their lives for an independent Azerbaijan, for the defence of their native land, and I declare that the memory of these heroes will live for ever in our hearts, in the heart of every inhabitant of Azerbaijan. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تعاطفي مع أسر الشهداء الذين سقطوا في هذه المعارك والذين جادوا بأرواحهم في سبيل استقلال اذربيجان ودفاعا عن اﻷرض الحبيبة، وأعلن أن ذكرى هؤلاء اﻷبطال ستظل خالدة في قلوبنا وفي قلب كل سكان اذربيجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد