In a study, it was found that Bangladesh loses about 10,000 hectares of land each year due to river erosion. | UN | ولقد وجدت دراسة أن بنغلاديش تفقد حوالي 000 10 هكتار من الأراضي كل عام بسبب تحات تربة الأنهار. |
This is one of the reasons why more than 3 million hectares of land in Burkina Faso are now rehabilitated and productive. | UN | ويمثل ذلك أحد الأسباب وراء إصلاح أكثر من 3 ملايين هكتار من الأراضي في بوركينا فاسو وتحويلها إلى أراضٍ منتجة. |
In the drylands, due to drought and desertification, 12 million hectares of land are transformed into new man-made deserts every year. | UN | وفي الأراضي الجافة، بسبب الجفاف والتصحر، يجري سنوياً تحويل 12 مليون هكتار من الأراضي إلى صحارى من صنع الإنسان. |
More than 116 km of public footpaths are maintained as part of a round-island footpath network and more than 515 hectares of land are managed for conservation purposes by the States Environmental Services Unit. | UN | ويتم الاحتفاظ بأكثر من 116 كيلومترا من الأرصفة العامة كجزء من شبكة أرصفة الجزيرة الدائرية، وتقوم الوحدة الحكومية لخدمات البيئة بإدارة أكثر من 515 هكتارا من الأراضي لأغراض الحفاظ على البيئة. |
Apart from those areas where the Taliban and Al-Qaida pose a threat to security, approximately 26,000 hectares of land have been cleared of poppy cultivation, amounting to 13 poppy-free provinces. | UN | وباستثناء المناطق التي تشكل فيها طالبان والقاعدة تهديدا للأمن، تم تطهير 000 26 هكتار من الأرض تقريبا من زراعة الخشخاش، وبلغ عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش الآن 13 مقاطعة. |
The centre has already cleared several hectares of land that had been used as a shooting range near the economic capital of Benin, Cotonou. | UN | لقد طهر المركز بالفعل عدة هكتارات من الأراضي التي كانت تستخدم ساحة للرماية قرب العاصمة الاقتصادية لبنن، كوتونو. |
Until 1989, indigenous communities had lost more than 700,000 hectares of land that they had occupied at the beginning of the century. | UN | ولغاية عام 1989، فقدت جماعات السكان المحليين أكثر من 000 700 هكتار من الأراضي التي كانت تحتلها في بداية القرن. |
This in turn resulted in a two-year delay in the reclamation and irrigation of 30,000 hectares of land in the Euphrates basin. | UN | وأن هذا قد أسفر بدوره عن التأخر في استصلاح وري 000 30 هكتار من الأراضي لمدة سنتين في حوض الفرات. |
It is estimated that the SSP will enable the irrigation of 1.8 million hectares of land in Gujarat alone. | UN | ويقدَّر أن يمكّن مشروع ساردار سارونار من ريّ 1.8 مليون هكتار من الأراضي في ولاية غوجارات بمفردها. |
Today, more than 12 million hectares of land are being lost every year to desertification, land degradation and drought. | UN | إننا نفقد حاليا أكثر من 12 مليون هكتار من الأراضي سنويا بسبب التصحر وتدهور الأراضي والجفاف. |
Around 800 hectares of land were under cultivation and 4,000 hectares in pasture. | UN | فهناك حوالي 800 هكتار من الأراضي المزروعة و 000 4 هكتار من المراعي. |
A land restitution programme has been established and 500,000 hectares of land handed over to indigenous communities for the benefit of 22,000 families. | UN | ووُضع برنامج لرد الأراضي وأُعيد 000 500 هكتار من الأراضي إلى مجموعات السكان الأصليين لصالح 000 22 أسرة. |
By the end of 2008, 53 minefields holding more than 10,000 landmines had been cleared and 6,500 hectares of land released. | UN | وبحلول نهاية عام 2008، جرى تطهير 53 حقل ألغام تحتوي على أكثر من 000 10 لغم أرضي، كما جرى تطهير 500 6 هكتار من الأراضي. |
More than 40 million hectares of land are affected globally by salinization and flooding. | UN | وهناك على الصعيد العالمي أكثر من 40 مليون هكتار من الأراضي المتأثرة من التملح والفيضانات. |
As a result, 700 hectares of land were reclaimed and improved, and 540 individual plots of 1 hectare each were allocated and developed as small farms. | UN | ونتيجة لذلك، جرى استصلاح 700 هكتار من الأراضي وتحسن إنتاجها وخصصت 540 قطعة أرض مساحة كل منها هكتار واحد وجرى تطويرها كمزارع صغيرة. |
Almost 51,000 hectares of land was transferred. | UN | فنقل بذلك قرابة 000 51 هكتار من الأراضي. |
In 2006, approximately 17.8 billion litres of ethanol were produced, using 2.9 million hectares of land. | UN | وفي عام 2006، تم إنتاج نحو 17.8 بليون لتر من الإيثانول باستخدام 2.9 مليون هكتار من الأراضي. |
In addition, last year about 743 hectares of land were cleared and 80,000 items of unexploded ordnance were destroyed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تطهير ما مساحته 743 هكتارا من الأراضي في العام الماضي، كما تم تدمير 000 80 قطعة ذخيرة غير منفجرة. |
As of 2003, Taiwan's technological missions were assisting local farmers to boost the productivity of 6,887 hectares of land in Honduras and 11 other countries. | UN | وفي سنة 2003، كانت البعثات التكنولوجية لتايوان تقدم المساعدة للمزارعين المحليين لزيادة إنتاجية 887 6 هكتارا من الأراضي في هندوراس، و 11 بلدا آخر. |
They were later informed by the district head of police that they had signed an agreement to sell 5,000 hectares of land in exchange for the salt, and had to leave their agricultural lands, keeping only their houses and a small perimeter area. | UN | وبعد ذلك أخبرهم قائد الشرطة في المنطقة بأنهم وقعوا اتفاقا لبيع 000 5 هكتار من الأرض مقابل الملح، وأن عليهم أن يغادروا أراضيهم الزراعية وألا يحتفظوا إلا بمنازلهم ومساحات صغيرة في محيطها. |
The Sustainable Land Management and Livelihood project in the Upper Rio Grande Valley trained many women and men in management, and as a result, over 5 hectares of land were reforested. | UN | وهناك مشروع الإدارة المستدامة للأراضي وأساليب المعيشة في منطقة أعالي وادي ريو جراندي، الذي يقوم بتدريب كثير من النساء والرجال على الإدارة، والذي تم على أثره إعادة تشجير خمسة هكتارات من الأراضي. |
A total of 52,864 hectares of land in the Baram district was allocated for the activities of the semi-nomadic Penans such as hunting and gathering. | UN | وخُصّصت مساحة إجمالية تبلغ 864 52 هكتاراً من الأراضي في منطقة بارام لأنشطة البينان شبه الرحل، كالصيد وجمع الثمار. |
Over the past 10 years alone, millions of hectares of land have been leased in this fashion. | UN | وخلال السنوات العشر الماضية وحدها، تم استئجار ملايين الهكتارات من الأراضي بهذه الطريقة. |
Despite the creation of the National Irrigation Board for irrigation management, little progress has been made in increasing the hectares of land under irrigation. | UN | وبالرغم من إنشاء المجلس الوطني للري من أجل إدارة الري، فإنه لم يتحقق تقدم يذكر في زيادة هكتارات الأراضي الخاضعة للري. |
:: More than 1.1 million hectares of land were brought under sustainable management approaches. | UN | :: أدرج أكثر من 1,1 من ملايين الهكتارات من الأرض في نهج الإدارة المستدامة. |
Under the Land Act of 2001, over 2 million hectares of land have been distributed among more than 10,000 peasant families and dozens of Zamoran farms -- integrated rural development areas promoted by the Misión Zamora project -- have been established. | UN | وفي الريف، وُزع بموجب قانون الأراضي الصادر سنة 2001 ما يزيد عن مليونـي هكتار على أكثـر من 000 10 أسرة ريفية وأنشئت عشرات المزارع في إطار مشروع زامورا، وقـد صـُـمم هذا المشـروع من أجل تعزيز التنميـة الريفية المتكاملة التي يشجعها مشروع بعثة زامورا. |