ويكيبيديا

    "held at geneva in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعقود في جنيف في
        
    • المعقودان في جنيف في
        
    • عقدت في جنيف في
        
    • الذي عقد في جنيف في
        
    • المعقودة في جنيف في
        
    • اللذين عقدا في جنيف في
        
    • المقرر عقدها في جنيف في
        
    • عُقد في جنيف في
        
    • الذي عقد بجنيف في
        
    • الذي انعقد في جنيف في
        
    • يعقد في جنيف في
        
    • المعقود في جنيف عام
        
    Bearing in mind the conclusions of the Summit on the Economic Advancement of Rural Women, held at Geneva in 1992, UN وإذ تضع في اعتبارها نتائج مؤتمر القمة للنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية المعقود في جنيف في عام ١٩٩٢،
    28. During the reporting period, the Unit also participated in the twenty-ninth meeting of the representatives of internal audit services of the United Nations organizations and multilateral financial institutions, held at Geneva in May 1998. UN ٢٨ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت الوحدة أيضا في الاجتماع التاسع والعشرين لممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية لمنظمات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، المعقود في جنيف في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Recalling also the outcome of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, UN وإذ تشير أيضا الى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣،
    8. Notes the conclusions and recommendations of the seminar on appropriate indicators to measure achievements in the progressive realization of economic, social and cultural rights, held at Geneva in January 1993; UN ٨ ـ تحيط علما باستنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية عن المؤشرات المناسبة لقياس الانجازات في اﻹعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي عقدت في جنيف في كانون الثاني/يناير ٣٩٩١؛
    These efforts were reviewed at the inaugural meeting of the Board, held at Geneva in May 1997. UN وتم استعراض هذه الجهود في الاجتماع الافتتاحي للمجلس الذي عقد في جنيف في أيار/ مايو ١٩٩٧.
    The Office of the High Commissioner also participated in the annual tripartite consultations between the United Nations, OSCE and the Council of Europe, held at Geneva in February 2000 which included a target-oriented discussion focusing on training in human rights. UN وشاركت المفوضية أيضا في المشاورات الثلاثية السنوية بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا المعقودة في جنيف في شباط/فبراير 2000 والتي شملت مناقشة موجهة لتحقيق أهداف تركز على التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Recalling the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, UN وإذ تشير الى المؤتمرين العالميين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري اللذين عقدا في جنيف في عام ٨٧٩١ وعام ٣٨٩١،
    64. The NGO Committee against Racism held a workshop on racism at the World Civil Society Forum, held at Geneva in July 2002. UN 64 - عقدت `لجنة مناهضة العنصرية ' ، وهي منظمة غير حكومية، حلقة عمل عن العنصرية في إطار المنتدى العالمي للمجتمع المدني المعقود في جنيف في تموز/يوليه 2002.
    The ministerial declaration strongly endorsed the statement of principles on United Nations reform adopted at the 22nd meeting of the chairmen and coordinators of the chapters of the Group of 77, held at Geneva in July 1997. UN لقد أيد اﻹعلان الوزاري بقوة بيان المبادئ بشأن إصلاحات الأمم المتحدة المعتمد في الاجتماع الثاني والعشرين لروساء ومنسقي أفرع مجموعة اﻟ ٧٧ المعقود في جنيف في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Recalling also the outcome of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, UN وإذ تشير أيضا الى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣،
    Recalling also the outcome of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, UN وإذ تشير أيضا الى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣،
    Recalling also the outcome of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, UN وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣،
    OAU was represented at the latter session, which was held at Geneva in October 1994. UN ومُثلت منظمة الوحدة اﻷفريقية في الدورة اﻷخيرة، التي عقدت في جنيف في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    45. A report on the activities of the programme on food and nutrition for human and social development was presented at the annual session of the Subcommittee on Nutrition of the Administrative Committee on Coordination that was held at Geneva in April 1999. UN 45 - قدم تقرير عن أنشطة برنامج الأغذية والتغذية من أجل التنمية البشرية والاجتماعية إلى الدورة السنوية للجنة الفرعية للتغذية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، التي عقدت في جنيف في نيسان/أبريل 1999.
    The question of internally displaced persons, which his Government felt was not the exclusive domain of the Office of the High Commissioner for Refugees, had not been taken up at the forty-sixth session of the Executive Board of the Programme of the High Commissioner held at Geneva in 1995. UN وفي الواقع، فإن مسألة اﻷشخاص المشردين في بلدهم، التي ترى تركيا أنها لا تدخل في اختصاص مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين فقط، لم تتم معالجتها في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي التي عقدت في جنيف في عام ٥٩٩١.
    In this capacity, it participated in the meeting between the Focal Points of the Lead Agencies of the United Nations system and OIC, held at Geneva in October 1992. UN وبصفته تلك، شارك في الاجتماع الذي عقد في جنيف في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ بين مراكز تنسيق الوكالات الرائدة لمنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي.
    The second provided an overview of the Sixth Review Conference of the Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention held at Geneva in November/December 2006, and its possible effect on the activities of UNMOVIC. UN وقدم الثاني لمحة عامة عن المؤتمر الاستعراضي السادس للأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الذي عقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2006، وأثره المحتمل على أنشطة اللجنة.
    Interpol also contributed in a similar manner to the Meeting on Drug Related Deaths held at Geneva in November 1993. UN وشاركت اﻹنتربول على المنـــوال ذاته فـــي الاجتماع الخـــاص بالوفيات الناجمة عـــن تعاطــي المخدرات، الذي عقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    This is a follow-up to the conclusions and recommendations of the seminar on appropriate indicators to measure achievements in the realization of cultural, economic, and social rights, held at Geneva in January 1993. UN وذلك كمتابعة لنتائج وتوصيات الحلقة الدراسية لوضع المؤشرات المناسبة لقياس المنجزات المتحققة في مجال إعمال الحقوق الثقافية والاقتصادية والاجتماعية، المعقودة في جنيف في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    Recalling the recommendation of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983, UN وإذ تشير إلى توصيات المؤتمرين العالميين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اللذين عقدا في جنيف في عامي ١٩٧٨ و١٩٨٣،
    These efforts will be pursued with the same commitment in the hope that our country will receive the support of the international community at the round table of donor countries to be held at Geneva in November. UN وسيستمــر بذل هذه الجهود بنفس الالتزام على أمل أن يتلقى بلدنا الدعم من المجتمع الدولي في المائدة المستديرة للبلدان المانحــة المقرر عقدها في جنيف في تشرين الثاني/ نوفمبر.
    The World Summit for Social Development and Beyond, held at Geneva in June 2000, noting that in many countries the number of people living in poverty had actually increased since 1995, reaffirmed the target of halving the poorest by 2015. UN ولاحظ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده، الذي عُقد في جنيف في حزيران/يونيه 2000، أن عدد الفقراء في كثير من البلدان ازداد في حقيقة الأمر منذ عام 1995، فأعاد تأكيد الهدف المتمثل في تخفيض عدد الفقراء إلى النصف بحلول عام 2015.
    At the forty-fourth session of the International Conference on Education held at Geneva in October 1994, UNESCO had proposed a major educational campaign for tolerance as part of the Year's activities. UN ٠٢ - وفي الدورة الرابعة واﻷربعين للمؤتمر الدولي المعني بالتعليم، الذي عقد بجنيف في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، اقترحت اليونسكو الاضطلاع بحملة تعليمية كبيرة في مجال التسامح كجزء من أنشطة السنة.
    71. UNRWA participated in the General Meeting between representations of the United Nations system and OIC, which was held at Geneva in November 1991, and will take part in similar meetings in the future. UN ٧١ - واشتركت اﻷونروا في الاجتماع العام بين ممثلين عن منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي الذي انعقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، وهي ستشترك في اجتماعات شبيهة به في المستقبل.
    The upcoming conference on the World Summit on the Information Society (to be held at Geneva in 2003 and in Tunisia in 2005) will provide an opportunity to address the issue of gender equality and ICT for development. UN وأما مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات القادم (الذي سوف يعقد في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005) فإنه يتيح الفرصة لتناول مسألة المساواة بين الجنسين وتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    At the summer meeting held at Geneva in 1984, an understanding on the procedure for conflict resolution among the first group of applicants for registration as pioneer investors - France, India, Japan and the Union of Soviet Socialist Republics - was reached. UN وفي الاجتاع الصيفي المعقود في جنيف عام ١٩٨٤، تم التوصل الى تفاهم حول اجراء حل النزاع بين المجموعة اﻷولى من مقدمي طلبات التسجيل كمستثمرين رواد، وتضم اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وفرنسا والهند واليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد