ويكيبيديا

    "held at nairobi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعقودة في نيروبي
        
    • المعقود في نيروبي
        
    • الذي عقد في نيروبي
        
    • عقدت في نيروبي
        
    • عُقدت في نيروبي
        
    • تعقد في نيروبي
        
    • عقدها في نيروبي
        
    • تُعقد في نيروبي
        
    • الذي عُقد في نيروبي
        
    • يعقد في نيروبي
        
    • عقده في نيروبي
        
    • عقد في نيروبي في
        
    • نيروبي في الفترة
        
    Of the total meetings held at Nairobi, 200 will have been provided with interpretation services in two or more languages. UN وستوفر خدمات الترجمة الشفوية ﻟ ٢٠٠ من مجموع هذه الاجتماعات المعقودة في نيروبي.
    We are party to and bound by the resolutions of the regional summits of heads of State on eastern Zaire, held at Nairobi. UN ونحن طرف في اجتماعات القمة اﻹقليمية لرؤساء الدول المعقودة في نيروبي بشأن شرقي زائير، ونلتزم بقرارات تلك الاجتماعات.
    The European Union welcomes the positive outcome of the Second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region, held at Nairobi last week. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالنتائج الإيجابية لاجتماع القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى المعقود في نيروبي في الأسبوع الماضي.
    The United Nations Conference on New and Renewable Sources of Energy, held at Nairobi in 1981, provided explicit energy-related policies and programmes. UN وقد أسفر مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، المعقود في نيروبي في عام ١٩٨١، عن سياسات وبرامج واضحة متصلة بالطاقة.
    56. On its own initiative, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women made a substantive contribution to the Third World Conference on Women held at Nairobi in 1985. UN ٥٦ - قدمت اللجنة، بمبادرة خاصة، مساهمة فنية في المؤتمر العالمي الثالث المعني بالمرأة الذي عقد في نيروبي في عام ١٩٨٥.
    United Nations meetings held at Nairobi from August to December 1999 UN اجتماعات الأمم المتحدة التي عقدت في نيروبي في الفترة من شهر آب/أغسطس إلى شهر كانون الأول/ ديسمبر 1999
    Report of the Conference of the Parties on its twelfth session, held at Nairobi UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية عشرة، المعقودة في نيروبي
    on its second session, held at Nairobi UN تقرير مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عن دورته الثانية، المعقودة في نيروبي من
    Report of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on its second session, held at Nairobi UN تقرير مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عن دورته الثانية، المعقودة في نيروبي في الفترة من 6 إلى 17
    Report of the Conference of the Parties on its twelfth session, held at Nairobi from 6 to 17 November 2006. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية عشرة، المعقودة في نيروبي في الفترة من 6 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    FCCC/SBSTA/2006/11 Report of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on its twenty-fifth session, held at Nairobi from 6 to 14 November 2006 UN FCCC/SBSTA/2006/10 تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الخامسة والعشرين، المعقودة في نيروبي في الفترة من 6 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    It sponsored the participation of one Burundi national in the sixth session of the African Ministerial Conference on Environment held at Nairobi from 11 to 15 December 1995. UN وتحمﱠل البرنامج تكلفة اشتراك أحد الرعايا البورونديين في الدورة السادسة للمؤتمر الوزاري اﻷفريقي المعني بالبيئة، المعقود في نيروبي من ١١ إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    She has served in the United Nations and was Secretary-General of the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace, held at Nairobi in 1985. UN وقد عملت في اﻷمم المتحدة وكانت أمينة عامة للمؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم إنجازات عقد اﻷمم المتحدة للمرأة: المساواة، التنمية والسلام المعقود في نيروبي عام ١٩٨٥.
    An explicit energy-related policy resulted from the United Nations Conference on New and Renewable Sources of Energy, held at Nairobi in 1981. UN وقد أسفر مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، المعقود في نيروبي عام ١٩٨١، عن سياسة واضحة فيما يتصل بالطاقة.
    An ACTIONAID representative attended the seventh meeting of the Committee, which was held at Nairobi in August 1995, and participated in an international network of non-governmental organizations working on desertification issues. UN وحضر ممثل للهيئة الاجتماع السابع للجنة الذي عقد في نيروبي في آب/أغسطس وشارك في شبكة دولية للمنظمات غير الحكومية العاملة بصدد قضايا التصحر.
    The efforts to overcome discrimination made by Kenya since the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace, held at Nairobi in 1985, and the priority given to implementing the Convention, were noted, especially in the light of the difficult economic conditions that the country was facing. UN ونوه اﻷعضاء بما بذلته كينيا منذ المؤتمر العالمي لاستعراض وتقييم منجزات عقد اﻷمم المتحدة للمرأة: المساواة والتنمية والسلم، الذي عقد في نيروبي في عام ٥٨٩١ من جهود للقضاء على التمييز، ولما أعطته من أولوية لتنفيذ الاتفاقية، خصوصا في ضوء الظروف الاقتصادية الصعبة التي يواجهها البلد.
    Participants are invited to inform the Meeting of action taken by their Governments in the implementation of the recommendations adopted at the Eleventh Meeting of HONLEA, Africa, held at Nairobi, from 26 to 29 November 2001. UN يرجى من المشاركين إبلاغ الاجتماع بالإجراءات التي اتخذتها حكوماتهم لتنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الحادي عشر لهونليا، أفريقيا، الذي عقد في نيروبي من 26 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    It initiated this phase of its work at its seventh session, held at Nairobi from 7 to 18 August 1995. UN وقد بدأت هذه المرحلة من عملها في دورتها السابعة التي عقدت في نيروبي في الفترة من ٧ إلى ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    10. Meetings held from January to July 2000 are listed in annex II; the total number of United Nations meetings held at Nairobi over that period was 52. UN 10 - ويورد المرفق الثاني الاجتماعات التي عُقدت ما بين كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه 2000؛ وقد بلغ العدد الإجمالي لاجتماعات الأمم المتحدة التي عُقدت في نيروبي خلال هذه الفترة، 52 اجتماعا.
    It also noted with interest the indications that not only United Nations bodies but also other organizations were interested in the facilities, where meetings not usually held at Nairobi had already taken place during the current year. UN ومن ناحية أخرى تلاحظ البرازيل مع الاهتمام المؤشرات إلى أن كيانات أخرى غير مؤسسات الأمم المتحدة أبدت اهتمامها أيضا بالمركز، الذي نظمت فيه خلال السنة الحالية اجتماعات لم تكن عادة تعقد في نيروبي.
    Due to lack of sufficient financial resources, the workshop on the issues of refugees and regional security in East Africa, proposed by the Government of Kenya to be held at Nairobi during the second half of 1993, has been postponed. UN ١٣ - ونظـرا لعـدم وجـود المـوارد الماليـة، أرجئـت حلقــة العمــل المعنيـة بمسائـل اللاجئيـن واﻷمـن اﻹقليمـي فـي شرقي افريقيا، التي اقترحت حكومة كينيا عقدها في نيروبي خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٣.
    10. Several meetings under the Intergovernmental Panel on Climate Change were held in November 1994 and the seventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa will be held at Nairobi from 7 to 18 August 1995. UN ١٠ - كما عقدت عدة اجتماعات في إطار الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أما الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر، لا سيما في افريقيا، فسوف تُعقد في نيروبي في الفترة من ٧ إلى ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    7. The core countries launched the preparatory process at the meeting of National Coordinators, held at Nairobi on 23 and 24 June 2003. UN 7 - وبدأت البلدان الأساسية العملية التحضيرية في اجتماع المنسقين الوطنيين الذي عُقد في نيروبي يومي 23 و 24 حزيران/يونيه 2003.
    The meeting of the Security Council to be held at Nairobi in mid-November provides a major opportunity in this respect. UN ويوفر اجتماع مجلس الأمن المقرر عقده في نيروبي في أواسط شهر تشرين الثاني/نوفمبر فرصة كبيرة في هذا الصدد.
    30. This decision contains the recommendation that the second substantive session of the Preparatory Committee be held at Nairobi, from 24 April to 5 May 1995. UN ٣٠ - يتضمن هذا المقرر التوصية بعقد الدورة الموضوعية الثانية للجنة التحضيرية في نيروبي في الفترة من ٢٤ نيسان/أبريل حتى ٥ أيار/مايو ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد