ويكيبيديا

    "held in paris in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعقود في باريس في
        
    • الذي عقد في باريس في
        
    • المعقودة في باريس في
        
    • الذي عُقد في باريس في
        
    • عقدت في باريس في
        
    • الذي انعقد في باريس في
        
    • المنعقد في باريس في
        
    • في باريس عام
        
    • الذي عقد في باريس خلال
        
    • عُقدا في باريس في
        
    • والذي انعقد في باريس في
        
    • في باريس خلال شهر
        
    In order to finance this programme, the assistance of development partners was requested at a round table held in Paris in 2007. UN ومن أجل تمويل هذا البرنامج، طلبنا المساعدة من شركاء التنمية في اجتماع المائدة المستديرة المعقود في باريس في عام 2007.
    Brazil made pledges at the Stockholm Conference in 2006 and at the donor conference held in Paris in December 2007. UN وقد أعلنت البرازيل تعهدات في مؤتمر ستكهولم في عام 2006 وفي مؤتمر المانحين المعقود في باريس في عام 2007.
    It is encouraged by the results of the donor conference held in Paris in December 2007. UN وهي تود أن تعرب عن ارتياحها لنتائج مؤتمر المانحين المعقود في باريس في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    To this end, we welcome the success of the International Conference on the Reconstruction of Cambodia that was held in Paris in September this year. UN ولهذا نرحب بنجاح المؤتمر الدولي ﻹعادة تعمير كمبوديا الذي عقد في باريس في أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    154. This initiative forms part of the Human Rights Programme which the Government presented to the informal meeting of the Consultative Group held in Paris in June 1995. UN ٤٥١- وتشكل هذه المبادرة جزءا من مشروع حقوق اﻹنسان الذي قدمته الحكومة في الاجتماع غير الرسمي للفريق الاستشاري الذي عقد في باريس في حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    At the thirteenth session of the IPDC, held in Paris in February of 1992, Germany once again was the largest donor. UN وفي الدورة الثالثة عشرة للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال المعقودة في باريس في شباط/فبراير ١٩٩٢ تصدرت ألمانيا مرة أخرى قائمة المانحين.
    New York: attended all the Department of Public Information/non-governmental organizations conferences, including the one held in Paris in September 2008. UN نيويورك: حضر المجلس جميع مؤتمرات إدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤتمر الذي عُقد في باريس في أيلول/سبتمبر 2008.
    :: United Nations Literacy Decade strategic framework symposium, held in Paris in January 2009. UN :: ندوة الإطار الاستراتيجي لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، التي عقدت في باريس في كانون الثاني/يناير 2009.
    The report of the workshop in Bologna were presented to the third meeting of the STAP, held in Paris in June and July 1999. UN وقُدم تقرير حلقة العمل المعقودة في بولونيا إلى الاجتماع الثالث لفريق الخبراء الاستشاري العلمي والتقني المعقود في باريس في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 1999.
    It was tabled at the Consultative Group meeting held in Paris in December 1993. UN وأدرج ذلك التقرير في جدول أعمال اجتماع الفريق الاستشاري المعقود في باريس في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The Second United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Paris in 1990, adopted unanimously the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وقد اعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في باريس في عام ١٩٩٠ بالاجماع، برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.
    The priorities agreed at the International Conference in support of Afghanistan, held in Paris in June 2008, were reaffirmed. UN وجرى التأكيد من جديد على الأولويات المتفق عليها في المؤتمر الدولي لدعم أفغانستان المعقود في باريس في حزيران/يونيه 2008.
    The Federation served on the Planning Committee for the 61st annual United Nations Department of Public Information Non-Governmental Organizations Conference held in Paris in 2008. UN وعمل الاتحاد في لجنة التخطيط للمؤتمر السنوي الحادي والستين لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية المعقود في باريس في عام 2008.
    It was also reassuring that the donors conference, held in Paris in December 2007, had reinforced broad international support for the renewed peace process. UN ومن المطمئن أيضا أن مؤتمر المانحين، الذي عقد في باريس في كانون الأول/ ديسمبر 2007، قد عزز الدعم الدولي الواسع لعملية السلام المجددة.
    31. Welcomes the display of solidarity given by the international community at the donors conference held in Paris in December 2000 at the initiative of former President of South Africa Mr. Mandela, backed by the President of France Mr. Chirac; UN 31- ترحب بالتضامن الذي أبداه المجتمع الدولي في مؤتمر المانحين الذي عقد في باريس في كانون الأول/ديسمبر 2000 بمبادرة من رئيس جنوب إفريقيا السابق، السيد مانديلا، وبدعم من الرئيس الفرنسي، السيد شيراك؛
    1. The Second United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDCs), held in Paris in 1990, adopted the Paris Declaration and the Programme of Action for the LDCs for the 1990s. UN ١- اعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في باريس في ٠٩٩١، اعلان باريس وبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.
    At the Ministerial Conference on Economic Assistance to the Palestinian People, held in Paris in January, the European Union pledged a contribution of $120 million for 1996. UN وفي المؤتمر الوزاري المعني بتقديم المساعدة الاقتصادية إلى الشعب الفلسطيني، الذي عقد في باريس في كانون الثاني/يناير، تعهد الاتحاد اﻷوروبي باﻹسهام بمبلغ ١٢٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦.
    1. The Second United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Paris in 1990, adopted the Paris Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN ١ - لقد اعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في باريس في عام ١٩٩٠، إعلان باريس وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    25. Following the World Bank-Democratic Republic of the Congo Consultative Group meetings held in Paris in November 2007, the Government established thematic groups chaired at the ministerial level, bringing together the Government and international partners. UN 25 - وعقب اجتماعات الفريق التشاوري المشترك بين البنك الدولي وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية المعقودة في باريس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أنشأت الحكومة أفرقة مواضيعية يرأسها وزراء، وتجمع بين الحكومة والشركاء الدوليين.
    At the Ministerial Conference on Drug Routes from Central Asia to Europe, held in Paris in May 2003, representatives agreed on concerted measures to limit the trafficking of Afghan opiates through Western and Central Asian and European countries. UN ففي المؤتمر الوزاري الأول المعني بدروب تهريب المخدرات من آسيا الوسطى إلى أوروبا، الذي عُقد في باريس في أيار/مايو 2003، اتفق الممثلون على مجموعة من التدابير المتسقة لأجل الحدّ من الاتّجار بالمواد الأفيونية الأفغانية عبر آسيا الغربية والوسطى والبلدان الأوروبية.
    At the most recent workshop held in Paris in January 2008, the two Networks had discussed the importance of coordination among bilateral and multilateral agencies aimed at strengthening gender equality efforts in partner countries. UN وقد ناقشت الشبكتان في آخر حلقة عمل عقدت في باريس في كانون الثاني/يناير 2008، أهمية التنسيق بين الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف بهدف تعزيز جهود المساواة بين الجنسين في البلدان الشريكة.
    He therefore welcomed the agreements reached by the group of seven major industrialized countries and the Russian Federation at the Ministerial Conference on Terrorism, held in Paris in 1996, and the initiatives taken to implement them. UN ولذلك فإنه يرحب بالاتفاقات التي توصلت اليها مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة والاتحاد الروسي في المؤتمر الوزاري المعني باﻹرهاب الذي انعقد في باريس في عام ١٩٩٦ وبالمبادرات التي اتخذت لتنفيذها.
    It organized a workshop during the Annual Conference of the Department of Public Information for Non-Governmental Organizations, held in Paris in September 2008, on the situation of widows in Africa. UN وقد أقامت حلقة عمل بشأن حالة الأرامل في أفريقيا أثناء المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام المعنى بالمنظمات غير الحكومية، المنعقد في باريس في أيلول/سبتمبر 2008.
    Welcoming also the international conferences of the Paris Pact partners at the ministerial level, held in Paris in 2003 and in Moscow in 2006, and looking forward to future such ministerial meetings on a regular basis, UN وإذ ترحِّب أيضاً بالمؤتمرين الدوليين الوزاريين للشركاء في ميثاق باريس اللذين عُقدا في باريس عام 2003 وفي موسكو عام 2006، وتتطلع إلى انعقاد مثل هذه الاجتماعات الوزارية في المستقبل على أساس منتظم،
    50. Also during the reporting period, the Government of National Unity was represented at the Free Children from War conference, held in Paris in February 2007, by the Minister for Foreign Affairs, the National Council for Child Welfare and the Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission. UN 50 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت حكومة الوحدة الوطنية ممثلة بوزير الخارجية، والمجلس الوطني لرعاية الأطفال، ولجنة شمال السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في " مؤتمر إبعاد الأطفال عن الحروب " الذي عقد في باريس خلال شباط/فبراير 2007.
    Between its fortieth and forty-first sessions, consideration was given to the issue within the framework of an ad hoc consultative mechanism, at meetings held in Paris in September 2001 and in Rome in January 2002. UN وبين دورتي اللجنة الفرعية الأربعين والحادية والأربعين، جرى النظر في المسألة ضمن إطار آلية تشاورية مخصّصة خلال اجتماعين عُقدا في باريس في أيلول/سبتمبر 2001، وفي روما في كانون الثاني/يناير 2002.
    Reference was also made to the United Nations expert group meeting on technology assessment, monitoring and forecasting, held in Paris in January 1993, which was jointly organized by UNESCO and the Department of Economic and Social Development and brought together many United Nations agencies in addition to individual experts. UN وأشير أيضا الى اجتماع فريق الخبراء التابع لﻷمم المتحدة والمعني بتقييم التكنولوجيا ورصدها والتنبؤ بها والذي انعقد في باريس في شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ونظم بصورة مشتركة بين اليونيسكو وإدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية وقد شارك فيه كثير من وكالات اﻷمم المتحدة باﻹضافة الى الخبراء اﻷفراد.
    It attended a meeting with the Council, held in Paris in December 2010, at which a representative of UNESCO delivered the keynote speech on the importance of the educational and cultural components in achieving the Millennium Development Goals. 8. International Organization of Employers UN وحضرت المنظمة اجتماعاً عقده المجلس في باريس خلال شهر كانون الأول/ ديسمبر 2010، قدم فيه ممثل عن اليونسكو كلمة رئيسية عن أهمية المكونات التعليمية والثقافية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد