Kazakhstan has already begun to lend assistance to that long-suffering country and will continue to help it. | UN | وقد بدأت كازاخستان فعلا بمد يد المساعدة إلى ذلك البلد الذي طالت معاناته، وستواصل مساعدته. |
Additional inflows of resources were required for that purpose and India called upon the international community to help it achieve its goals. | UN | وتحتاج الهند في هذا الصدد إلى موارد تكميلية وهي تطلب من المجتمع الدولي مساعدتها على تحقيق أهدافها. |
help it next time. I don't like waiting. | Open Subtitles | لتكُن بيدك حيلة تاليًا، فلستُ أحب الانتظار. |
She asked me not to be sad, but I can't help it. | Open Subtitles | لقد طلبت مني الا اكون حزينا, لكني لا استطيع منع نفسي |
Well, if he needs help, it's your job to help him. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان بحاجة لمساعدة، فواجبك أن تساعده. |
Member States should help it fulfil its obligations and ensure that it had adequate resources. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تساعدها على تنفيذ التزاماتها والتأكد من أن لديها موارد كافية. |
I couldn't help it. You should've seen the look on his face. | Open Subtitles | لم أستطع مساعدته ، كان يجب أن تلقى نظرة على وجهه |
We must not deprive the Conference of its legitimacy by circumventing it, but help it to recover its former effectiveness. | UN | وينبغي لنا ألا نحرم المؤتمر من شرعيته بتقويضه، ولكن مساعدته على استعادة فعاليته السابقة. |
We, as peacekeeping personnel, represent the United Nations and are present in the country to help it recover from the trauma of a conflict. | UN | وإننا، بوصفنا حفظة للسلام، نمثل الأمم المتحدة ويقتصر وجودنا في البلد على مساعدته على التعافي من هول النزاع. |
It seems important to help it to strengthen its management capacity and to develop new programmes in support of the judiciary. | UN | ويبدو أنه من المهم مساعدتها في مجال تعزيز قدراتها الإدارية ووضع برامج جديدة لدعم الهيئة القضائية. |
The report of the Panel should therefore have specifically addressed the ways in which the Commission should be strengthened to help it to play that unique role. | UN | ولذا، فقد كان يتعين على تقرير الفريق أن يتناول بشكل محدد سبل تعزيزها من أجل مساعدتها على القيام بهذا الدور الفريد. |
With the Committee's support, I hope I will be able to help it accomplish its challenging tasks in a manner worthy of its trust. | UN | وآمل أن أتمكن، بدعم اللجنة، من مساعدتها على إنجاز مهامها الشاقة بطريقة جديرة بثقتها. |
Well, I'd like to postpone Armageddon if we can help it. | Open Subtitles | حسنا، أود تأجيل نهاية العالم ما اذا كنا نستطيع المساعدة |
I can't help it. It's very lonely in here. | Open Subtitles | لا أستطيع المساعدة, إن المكان مليئ بالوحدة هنا |
Yeah, sorry. Can't help it. Romance... the slow burn of it all. | Open Subtitles | أجل، آسف، لا حيلة بيدي، الشاعرية والحنق المستطير. |
Oh, I can't help it if you're house hunting while I'm settling in. | Open Subtitles | ليس بيدي حيلة بينما تطوفين على المنازل لإختيار منزل لك ، وأنا جالس هنا |
It was a New Year's card. I couldn't help it. | Open Subtitles | لقد كانت بطاقة السنة الجديدة ,لم أستطع منع نفسي |
The facility and ai are Interconnected to the extent That it needs the facility's Resources to help it grow. | Open Subtitles | المؤسسة وجهاز الذكاء الصناعى مرتبطين إلى الحد الذى يحتاجه مصادر المؤسسة تساعده فى النمو |
It's stupid to think about him, but I can't help it." | Open Subtitles | إنه أغبى من أن يفكر بهذا لَكنِّي لا أَستطيعُ مُسَاعَدَته |
The Palestinian Authority must curb the extremist elements and the global community must help it to do so. | UN | ويجب على السلطة الفلسطينية أن تضبط العناصر المتطرفة ويجب أن يساعدها المجتمع العالمي على القيام بذلك. |
Can't help it, I'm almost a foot taller than all my friends. | Open Subtitles | لا يمكنني منع ذلك , أنا أطول بقدم من كل أصدقائي |
I can't help it if I donated the most blood. | Open Subtitles | ليس الأمر بيدي فقد تبرعت بكم كبير من دمي |
The Council should ensure the inclusive participation of all Member States, which would help it to take balanced, appropriate decisions. | UN | ويتعين على المجلس أن يتكفل بمشاركة جميع الدول الأعضاء بصورة شاملة، مما يساعده على اتخاذ قرارات متوازنة وملائمة. |
Hey, don't worry. We're gonna get help. It'll be fine. | Open Subtitles | لا تقلقي، سنحصل على المساعده ستكون الأمور على مايُرام |
She told me it wouldn't last, and I, uh... told myself I wouldn't let her in my head, but I couldn't help it. | Open Subtitles | أخبرتني أن العلاقة لن تستمر وقلت لأنفسي أني لن أصدق ذلك ولكن لم يساعد ذلك |
I couldn't help it. I'm just so into you. | Open Subtitles | لم أستطع تمالك نفسي أنا معجب كثيراً بك |