ويكيبيديا

    "help it" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مساعدته
        
    • مساعدتها
        
    • المساعدة
        
    • حيلة
        
    • منع نفسي
        
    • تساعده
        
    • تساعدها
        
    • مُسَاعَدَته
        
    • يساعدها
        
    • منع ذلك
        
    • الأمر بيدي
        
    • يساعده
        
    • المساعده
        
    • يساعد ذلك
        
    • تمالك نفسي
        
    Kazakhstan has already begun to lend assistance to that long-suffering country and will continue to help it. UN وقد بدأت كازاخستان فعلا بمد يد المساعدة إلى ذلك البلد الذي طالت معاناته، وستواصل مساعدته.
    Additional inflows of resources were required for that purpose and India called upon the international community to help it achieve its goals. UN وتحتاج الهند في هذا الصدد إلى موارد تكميلية وهي تطلب من المجتمع الدولي مساعدتها على تحقيق أهدافها.
    help it next time. I don't like waiting. Open Subtitles لتكُن بيدك حيلة تاليًا، فلستُ أحب الانتظار.
    She asked me not to be sad, but I can't help it. Open Subtitles لقد طلبت مني الا اكون حزينا, لكني لا استطيع منع نفسي
    Well, if he needs help, it's your job to help him. Open Subtitles حسناً، إذا كان بحاجة لمساعدة، فواجبك أن تساعده.
    Member States should help it fulfil its obligations and ensure that it had adequate resources. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تساعدها على تنفيذ التزاماتها والتأكد من أن لديها موارد كافية.
    I couldn't help it. You should've seen the look on his face. Open Subtitles لم أستطع مساعدته ، كان يجب أن تلقى نظرة على وجهه
    We must not deprive the Conference of its legitimacy by circumventing it, but help it to recover its former effectiveness. UN وينبغي لنا ألا نحرم المؤتمر من شرعيته بتقويضه، ولكن مساعدته على استعادة فعاليته السابقة.
    We, as peacekeeping personnel, represent the United Nations and are present in the country to help it recover from the trauma of a conflict. UN وإننا، بوصفنا حفظة للسلام، نمثل الأمم المتحدة ويقتصر وجودنا في البلد على مساعدته على التعافي من هول النزاع.
    It seems important to help it to strengthen its management capacity and to develop new programmes in support of the judiciary. UN ويبدو أنه من المهم مساعدتها في مجال تعزيز قدراتها الإدارية ووضع برامج جديدة لدعم الهيئة القضائية.
    The report of the Panel should therefore have specifically addressed the ways in which the Commission should be strengthened to help it to play that unique role. UN ولذا، فقد كان يتعين على تقرير الفريق أن يتناول بشكل محدد سبل تعزيزها من أجل مساعدتها على القيام بهذا الدور الفريد.
    With the Committee's support, I hope I will be able to help it accomplish its challenging tasks in a manner worthy of its trust. UN وآمل أن أتمكن، بدعم اللجنة، من مساعدتها على إنجاز مهامها الشاقة بطريقة جديرة بثقتها.
    Well, I'd like to postpone Armageddon if we can help it. Open Subtitles حسنا، أود تأجيل نهاية العالم ما اذا كنا نستطيع المساعدة
    I can't help it. It's very lonely in here. Open Subtitles لا أستطيع المساعدة, إن المكان مليئ بالوحدة هنا
    Yeah, sorry. Can't help it. Romance... the slow burn of it all. Open Subtitles أجل، آسف، لا حيلة بيدي، الشاعرية والحنق المستطير.
    Oh, I can't help it if you're house hunting while I'm settling in. Open Subtitles ليس بيدي حيلة بينما تطوفين على المنازل لإختيار منزل لك ، وأنا جالس هنا
    It was a New Year's card. I couldn't help it. Open Subtitles لقد كانت بطاقة السنة الجديدة ,لم أستطع منع نفسي
    The facility and ai are Interconnected to the extent That it needs the facility's Resources to help it grow. Open Subtitles المؤسسة وجهاز الذكاء الصناعى مرتبطين إلى الحد الذى يحتاجه مصادر المؤسسة تساعده فى النمو
    It's stupid to think about him, but I can't help it." Open Subtitles إنه أغبى من أن يفكر بهذا لَكنِّي لا أَستطيعُ مُسَاعَدَته
    The Palestinian Authority must curb the extremist elements and the global community must help it to do so. UN ويجب على السلطة الفلسطينية أن تضبط العناصر المتطرفة ويجب أن يساعدها المجتمع العالمي على القيام بذلك.
    Can't help it, I'm almost a foot taller than all my friends. Open Subtitles لا يمكنني منع ذلك , أنا أطول بقدم من كل أصدقائي
    I can't help it if I donated the most blood. Open Subtitles ليس الأمر بيدي فقد تبرعت بكم كبير من دمي
    The Council should ensure the inclusive participation of all Member States, which would help it to take balanced, appropriate decisions. UN ويتعين على المجلس أن يتكفل بمشاركة جميع الدول الأعضاء بصورة شاملة، مما يساعده على اتخاذ قرارات متوازنة وملائمة.
    Hey, don't worry. We're gonna get help. It'll be fine. Open Subtitles لا تقلقي، سنحصل على المساعده ستكون الأمور على مايُرام
    She told me it wouldn't last, and I, uh... told myself I wouldn't let her in my head, but I couldn't help it. Open Subtitles أخبرتني أن العلاقة لن تستمر وقلت لأنفسي أني لن أصدق ذلك ولكن لم يساعد ذلك
    I couldn't help it. I'm just so into you. Open Subtitles لم أستطع تمالك نفسي أنا معجب كثيراً بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد