ويكيبيديا

    "helpdesk" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب المساعدة
        
    • المساعدة المعني
        
    • مكتب مساعدة
        
    • مكاتب المساعدة
        
    • قسم المساعدة
        
    • ومكتب المساعدة
        
    • مركز المساعدة
        
    • مكتب المعاونة
        
    • ومكتب مساعدة
        
    • مكتب للمساعدة
        
    • لمكاتب المساعدة
        
    • المساعدة الخاص
        
    • خدمة الدعم الفني
        
    The database will be expanded as the helpdesk is further developed. UN وسوف يتسع نطاق قاعدة البيانات مع مواصلة تطوير مكتب المساعدة.
    1120 enquiries from DMFAS users dealt by helpdesk to support DMFAS implementation. UN 1120 طلب استفسار من مستخدمي نظام إدارة الديون والتحليل المالي عالجها مكتب المساعدة لدعم تنفيذ هذا النظام.
    Chain partners who are involved in combating domestic violence can submit their questions on privacy and data exchange to the Privacy helpdesk. UN ويمكن لسلسلة المشاركين في مكافحة العنف العائلي أن يتقدموا بأسئلتهم بشأن الخصوصية وتبادل البيانات إلى مركز المساعدة المعني بالخصوصية.
    It also provided advice on the requirements for inventory counts, and recommended the establishment of a helpdesk to support country offices. UN كما أسدت المشورة بشأن الشروط اللازمة للعد المادي للمخزون، وأوصت بإنشاء مكتب مساعدة لدعم المكاتب القطرية.
    This includes: helpdesk forum, web pools, inventories of tools, standards, information technology used, the questionnaire and evaluation data recording subsystem UN وتشمل هذه العناصر: مكاتب المساعدة للمنتدى وتجميعات شبكية وجرد للأدوات، وأدوات قياسية والتكنولوجيا المستخدمة في المعلومات ونظام مساعد لتسجيل البيانات المتعلقة بالاستبيان والتقييم
    helpdesk — calls/support person UN قسم المساعدة - المكالمات/الشخـص القائــم
    IMIS helpdesk Assistant UN مساعد لشؤون مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Those requests are now tracked by the Information Technology Services Division helpdesk, which has caused an increase of 177 per cent in the number of tickets. UN أما الآن، فيقوم مكتب المساعدة التابع لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بمتابعة هذه الطلبات، مما أدى إلى زيادة عدد التذاكر بنسبة 177 في المائة.
    The helpdesk also provided police officers and professionals in other disciplines with better information, and tools were developed to ensure better reporting. UN كما زود مكتب المساعدة ضباط الشرطة والمهنيين في تخصصات أخرى بمعلومات أفضل، وطورت أدوات لكفالة الإبلاغ بشكل أفضل.
    An updated leaflet issued by the ILO helpdesk refers to the Guiding Principles. UN وأصدر مكتب المساعدة المذكور كراسة حديثة تشير إلى المبادئ التوجيهية.
    - We rely on the global helpdesk to get problems solved, but it can take up to 3-4 days to get a solution. UN :: نعتمد على مكتب المساعدة العالمي لحلِّ المشاكل لكن الأمر يمكن أن يستغرق من 3 إلى 4 أيام لإيجاد حل.
    helpdesk operations for technological support were further strengthened with automated management tools to further increase efficiency and a cost-effective commercially available cloud service was implemented to live-stream meetings to 59 internal and external audiences. UN وتواصل تعزيز عمليات مكتب المساعدة المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال تزويده بأدوات إدارة آلية من أجل مواصلة زيادة الكفاءة، وتمت الاستعانة بخدمة " سحابية " متاحة تجاريا وفعالة من حيث التكلفة لبث وقائع الاجتماعات بشكل مباشر إلى 59 جمهورا داخليا وخارجيا.
    3 thematic surveys undertaken: elimination of violence against women helpdesk; gender and AIDS web portal; `iKNOW Politics' website UN إجراء 3 دراسات استقصائية مواضيعية: مركز المساعدة المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة؛ وموقع الإنترنت الخاص بالمسائل الجنسانية والإيدز؛ والموقع الشبكي iKNOW Politics (أعرف السياسة)
    For any additional questions, please contact the Missions Support helpdesk (e-mail to missions-support@un.int; tel. 1 (212) 963-3157). UN ولطرح أي استفسارات إضافية، يرجى الاتصال بمكتب المساعدة المعني بدعم البعثات (البريد الإلكتروني: missions-support@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 963-3157).
    A global helpdesk will be created in New York, including a renewed Intranet portal, a reference desk for accessing experts and a facility for building up a `community of practice'to stimulate support and exchange among monitoring and evaluation staff. UN وسيتم إنشاء مكتب مساعدة عالمي في نيويورك، يشمل بوابة إنترانت جديدة، ومكتب مرجعي للوصول إلى الخبراء، ومرفق لإنشاء شبكة لأفضل الممارسات للتشجيع على دعم موظفي الرصد والتقييم والتبادل فيما بينهم.
    In particular, it will allow the Organization to reinforce its RBM-related training activities and to set up an RBM helpdesk. Programmatic enhancements UN وعلى وجه الخصوص، فإنه سوف يتيح للمنظمة تعزيز أنشطتها التدريبية ذات الصلة بالإدارة القائمة على النتائج، وإنشاء مكتب مساعدة خاص بالإدارة القائمة على النتائج.
    6. In a few cases, such as telecommunications, information technology (IT) helpdesk support, and conference services at the United Nations Office at Nairobi, full-cost recovery through a charge-back system is also in use. UN 6 - وفي بضع حالات قليلة، مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية، والدعم المقدم من مكاتب المساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات، وخدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، يوجد قيد الاستخدام أيضا نظام لاسترداد التكلفة الكاملة عن طريق تحميل التكلفة على الجهة المستفيدة.
    helpdesk – calls/support person UN قسم المساعدة - المكالمات/الشخـص القائــم
    As a result the Network Management Unit, helpdesk and the Information Technology Workshop are fully operational and supported. UN ونتيجة لذلك، أصبحت وحدة إدارة الشبكة ومكتب المساعدة وورشة تكنولوجيا المعلومات تشتغل وتتلقى الدعم بصورة كاملة.
    e. Information technology support: provision of installation, redeployment and maintenance services; monitoring of inventory and resource use; user helpdesk and support for personnel computer and mainframe software applications; UN هـ - دعم تكنولوجيا المعلومات: تقديم خدمات التركيب وإعادة التوزيع والصيانة، ورصد استخدام المخزون والموارد؛ ومكتب مساعدة المستعملين وتقديم الدعم فيما يتعلق بتطبيقات البرامجيات للحواسيب الشخصية للموظفين والحاسوب الكبير؛
    A helpdesk will be situated at the conference venue to provide technical support to participants. UN وسيوجد مكتب للمساعدة في مكان المؤتمر لتقديم الدعم التقني للمشاركين.
    The various embassy helpdesk lines are also provided to the foreign worker. UN وهو يُزَوِّد العامل الأجنبي أيضا بالخطوط الهاتفية لمكاتب المساعدة في شتى السفارات.
    In addition, the Programme provides regular training activities and the operation of the Procurement helpdesk. UN وعلاوة على ذلك، يقدم هذا المكوّن البرنامجي أنشطة تدريبية منتظمة ويقوم بتشغيل مكتب المساعدة الخاص بالاشتراء.
    This includes helpdesk support and provision of DMFAS system updates and enhancements. UN ويشمل ذلك خدمة الدعم الفني وإتاحة التحديثات والتحسينات المُدخَلة على نظام دمفاس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد