ويكيبيديا

    "helpful in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مفيدة في
        
    • مفيدا في
        
    • يساعد في
        
    • تساعد في
        
    • تساعد على
        
    • مفيداً في
        
    • يساعد على
        
    • المفيد في
        
    • تفيد في
        
    • فائدة في
        
    • يفيد في
        
    • الفائدة في
        
    • فائدتها في
        
    • مفيد في
        
    • ساعد في
        
    The Peacebuilding Commission could be helpful in formulating and implementing exit strategies and should be used more by the Council. UN ويمكن أن تكون لجنة بناء السلام مفيدة في صياغة وتنفيذ استراتيجيات الخروج، وينبغي أن يستخدمها المجلس بقدر أكبر.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويؤكد الأمين العام من جديد استعداد الأمم المتحدة المتواصل لتقديم أي مساعدة تُعتبر مفيدة في هذا الصدد.
    Regular informal meetings between the Government of Sierra Leone and the international partners could be helpful in that regard; UN ويمكن أن يكون مفيدا في هذا الصدد عقد اجتماعات غير رسمية منتظمة بين حكومة سيراليون والشركاء الدوليين؛
    Some representatives suggested that a United Nations special envoy might be helpful in enhancing mobilization across the United Nations system; UN وأشار بعض الممثلين إلى أن المبعوث الخاص للأمم المتحدة قد يساعد في تعزيز التعبئة عبر منظومة الأمم المتحدة؛
    One representative said that the Strategy fully complemented instruments such as the Cartagena package and was helpful in defining the role of UNEP. UN وقال أحد المتكلّمين إنّ الاستراتيجية تكمّل تماماً الصكوك من قبيل مجموعة كارتاخينا وهي تساعد في تحديد دور اليونيب.
    The paper was helpful in clarifying the roles and actions needed. UN وذكروا أن الورقة تساعد على إيضاح الأدوار والاجراءات المطلوبة.
    It was noted that it had been helpful in many contexts to consider citizens as allies in UN ولوحظ أنّ اعتبار المواطنين حلفاء في جهود مكافحة الفساد كان مفيداً في العديد من السياقات.
    However, the expansion of its membership to the broader international community would, in our view, be helpful in achieving its lofty goals. UN غير أن توسيع عضويتها إلى المجتمع الدولي الأكبر من شأنه، في رأينا، أن يساعد على تحقيق أهدافها النبيلة.
    He reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN وأكد مجددا استعداد الأمم المتحدة الدائم لتقديم أي مساعدة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد.
    Okay, that will certainly be helpful in finding the head. Open Subtitles حسنا، هذه ستكون بالتأكيد مفيدة في العثور على الرأس
    The Los Angeles Police Department would like to ask the community for any information that might be helpful in Mr. Jackson's apprehension. Open Subtitles إن إدارة شرطة لوس انجليس أود أن أسأل المجتمع عن أي معلومات التي قد تكون مفيدة في اعتقال السيد جاكسون.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in this regard. UN ويؤكد الأمين العام مجددا استعداد الأمم المتحدة الدائم لتقديم أي مساعدة يمكن أن تكون مفيدة في هذا الصدد.
    Such work would be helpful in promoting greater clarity and stability in the field of investment law. UN وسيكون هذا العمل مفيدا في تعزيز قدر أكبر من الوضوح والاستقرار في مجال قانون الاستثمار.
    Such a form of output would be helpful in generating greater stability and security in international relations. UN إن هذا الشكل النهائي سيكون مفيدا في تحقيق مزيد من الاستقرار واﻷمن في العلاقات الدولية.
    Such an approach was misleading and would not be helpful in the Assembly's discussions of the issue. UN وإن هذا النهج مضلل ولن يكون مفيدا في مناقشات الجمعية العامة لهذه المسألة.
    A strategy for an early warning system and early response system would be helpful in the maintenance of international peace and security. UN واتباع استراتيجية لنظام الإنذار المبكر ونظام الاستجابة العاجلة من شأنه أن يساعد في صون السلم والأمن الدوليين.
    A colloquium, in fall 2010, would be helpful in identifying issues and establishing priorities. UN وقال إن عقد ندوة، في خريف 2010، سوف يساعد في تحديد القضايا ووضع الأولويات.
    The architecture of Roman law might be helpful in clarifying the structure of the draft articles. UN وذكر أن بنية القانون الروماني قد تساعد في توضيح هيكل مشروع المواد.
    Joint training and workshops would be helpful in ensuring a common approach; UN ومن شأن التدريب المشترك وحلقات العمل المشتركة أن تساعد في ضمان التوصل إلى نهج مشترك؛
    The Rome Hotel Owners' Association (APRA) may be helpful in reservation of hotel rooms. UN وبإمكان رابطة أصحاب الفنادق بروما أن تساعد على حجز غرف الفنادق.
    Involvement of professional organizations could be helpful in this regard. UN ويمكن لمشاركة المنظمات المهنية أن يكون مفيداً في هذا الصدد.
    The section on results and lessons learned was helpful in understanding the problems of the previous country programme, which had been too fragmented. UN ورد الممثل بأن الفرع المتعلق بالنتائج والدروس المستفادة يساعد على فهم مشاكل البرنامج القطري السابق الذي كان مجزأ أكثر من اللازم.
    The use of support units can be helpful in this respect. UN وقد يكون من المفيد في هذا الصدد استعمال وحدات الدعم.
    The Secretary-General reaffirms the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويؤكد الأمين العام من جديد استعداد الأمم المتحدة المستمر لتقديم أي مساعدة قد تفيد في هذا الصدد.
    Regular informal meetings between the Government of Sierra Leone and international partners could be helpful in that regard; UN وقد يكون عقد اجتماعات غير رسمية منتظمة بين حكومة سيراليون والشركاء الدوليين ذا فائدة في هذا الصدد؛
    In very practical terms, the United Nations Environment Programme (UNEP) can be helpful in advancing action in all of these priority areas. UN ومن الناحية العملية يمكن لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يفيد في النهوض بالعمل في جميع هذه الميادين ذات اﻷولوية.
    The five permanent members were generally very helpful in terms of providing support when it was needed, such as when a delegation was assuming the presidency for the first time. UN وبصورة عامة، فإن الأعضاء الخمسة الدائمين يكونون على قدر كبير من الفائدة في مجال توفير الدعم عندما تقتضي الحاجة، كما يحدث عندما يتسلم أحد الوفود رئاسة المجلس للمرة الأولى.
    The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. UN ويكرر الأمين العام تأكيد استمرار استعداد الأمم المتحدة تجاه تقديم أي مساعدة يُرتأى فائدتها في هذا الصدد.
    The Secretary-General's report is helpful in transforming the responsibility to protect into an operational concept. UN إن تقرير الأمين العام مفيد في تحويل مسؤولية الحماية إلى مفهوم عملي.
    States Parties noted that the Meeting of Experts was helpful in promoting common understanding and effective action on the agenda items. UN ولاحظت الدول الأطراف أن اجتماع الخبراء ساعد في التوصل إلى فهم مشترك لبندي جدول الأعمال واتخاذ إجراءات فعالة بشأنهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد