ويكيبيديا

    "her communications" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رسائلها
        
    • بلاغاتها
        
    • مراسلاتها
        
    • إجرائها لاتصالات
        
    • اتصالاتها
        
    199. The Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report, the Government had not replied to her communications. UN 199- تأسف المقررة الخاصة لأنها لم تتلق وهي بصدد الانتهاء من إعداد هذا التقرير أي رد من الحكومة على رسائلها.
    201. The Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report the Government had not replied to her communications. UN 201- تأسف المقررة الخاصة لأنها لم تتلق وهي بصدد الانتهاء من إعداد هذا التقرير أي رد من الحكومة على رسائلها.
    213. The Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report, the Government had not replied to her communications. UN 213- تأسف المقررة الخاصة لأنها لم تتلق وهي بصدد الانتهاء من إعداد هذا التقرير أي رد من الحكومة على رسائلها.
    217. The Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report the Government had not replied to her communications. UN 217- تأسف المقررة الخاصة لأنها لم تتلق وهي بصدد الانتهاء من إعداد هذا التقرير أي رد من الحكومة على رسائلها.
    In her recommendations, the Special Representative emphasizes the role of stakeholders in following up on her activities. She recommends to States to respond in a timely, systematic and comprehensive manner to her communications. UN وتؤكد الممثلة الخاصة في توصياتها على دور أصحاب المصلحة في متابعة أنشطتها، وتوصي الدول بالرد على بلاغاتها في الوقت المناسب وبطريقة منهجية وشاملة.
    224. The Special Rapporteur regrets that at the time of finalization of this report the Government had not replied to her communications. UN 224- تأسف المقررة الخاصة لأنها لم تتلق وهي بصدد الانتهاء من إعداد هذا التقرير أي رد من الحكومة على رسائلها.
    The Special Rapporteur has received no reply from the Government to her communications. UN ولم تتلق المقررة الخاصة أي رد من الحكومة على رسائلها.
    In addition, she would like to thank the Government for its replies to her communications. UN وبالإضافة الى ذلك فإنها تود أن تشكر الحكومة على إجاباتها على رسائلها.
    She further regrets that the Government of Myanmar has not responded to her communications and looks forward to receiving these replies in the future. UN وتأسف أيضا لأن حكومة ميانمار لم ترد على رسائلها وتتطلع الى تلقي هذه الردود في المستقبل.
    Finally, the Special Rapporteur thanks the Government of Peru for its detailed and timely responses to her communications. UN وأخيرا فإن المقررة الخاصة تشكر حكومة بيرو على إجاباتها المفصّلة والسريعة على رسائلها.
    The Special Representative expressed regret that the Government had not replied to all her communications. UN وأعربت الممثلة الخاصة عن أسفها لأن الحكومة لم ترد على جميع رسائلها.
    The Special Rapporteur expresses her appreciation to those Governments that have provided comprehensive replies to her communications. UN وتعرب المقررة الخاصة عن تقديرها للحكومات التي وافتها بردود شاملة على رسائلها.
    She hopes that Governments will reciprocate by increasing their efforts to respond to her communications fully and in a timely manner, responding to the specific questions raised. UN وتأمل في أن تتجاوب الحكومات معها بزيادة الجهود التي تبذلها للرد على رسائلها بصورة تامة وفي الوقت المناسب، والرد على الأسئلة المحددة التي أثيرت.
    The Special Rapporteur wishes to express her appreciation to those Governments which have provided comprehensive replies to her communications for their cooperation. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن تقديرها لتلك الحكومات التي قدمت ردوداً شاملة على رسائلها ولما أبدته من تعاون.
    She would like to express her deep appreciation to Governments who cooperated with her by replying to her communications and extending invitations for visits. UN وهي تود أن تعرب عن عميق تقديرها للحكومات التي تعاونت معها بالرد على رسائلها وبالدعوة إلى زيارة بلدانها.
    In this connection, the Special Rapporteur would like to thank all the Governments that have responded to her communications. UN وتود المقررة الخاصة في هذا الشأن أن تعرب عن امتنانها لجميع الحكومات التي ردت على رسائلها.
    To respond to her communications on cases as soon as possible and to be more forthcoming in these responses, with a view to strengthening opportunities for dialogue; UN `2` أن ترد على رسائلها بشأن الحالات بالسرعة الممكنة، وأن تكون أكثر استجابة في هذه الردود، بهدف تعزيز فرص الحوار؛
    The Special Representative welcomes the replies to her communications that she has received. UN وتعرب الممثلة الخاصة عن ترحيبها بالردود التي تلقتها على رسائلها.
    42. The Special Representative regrets that this is not the case in most of her communications. UN 42- وتعرب الممثلة الخاصة عن أسفها لأن الحال ليست كذلك في معظم بلاغاتها.
    E. Follow-up 51. As noted in paragraph 15 above, the Special Rapporteur intends to intensify efforts to follow up, including on individual cases addressed in her communications. UN 51 - مثلما ورد في الفقرة 15 أعلاه، تعتزم المقررة الخاصة تكثيف أنشطة المتابعة، بما في ذلك متابعة الحالات الفردية التي تثار في مراسلاتها.
    While there is ample evidence that the author has sought to exhaust the available administrative remedies (and any legislative redress, through her communications with the United Kingdom Government and sympathetic members of Parliament), she has wholly failed to exhaust the judicial remedies available. UN وفي حين أن الأدلة وافرة على سعي مقدمة البلاغ لاستنفاد سبل الانتصاف الإدارية المتاحة (وأي سبل تشريعية للجبر- من خلال إجرائها لاتصالات مع حكومة المملكة المتحدة والأعضاء المتعاطفين من البرلمان)، فإنها فشلت تماماً في استنفاد سبل الانتصاف القضائية المتاحة().
    In the course of her communications with States Parties, the Chairman requested voluntary contributions for the sponsorship programme. UN وفي سياق اتصالاتها مع الدول الأطراف، طلبت الرئيسة تقديم تبرعات لبرنامج الرعاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد