ويكيبيديا

    "her complaint" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شكواها
        
    • للشكوى
        
    • بلاغها
        
    • قضيتها
        
    • الشكوى التي
        
    • شكوى صاحبة البلاغ
        
    • بشكواها
        
    • لشكواها
        
    • وشكواها
        
    Furthermore, the police may continue to investigate a complaint of violence even if the woman withdraws her complaint. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للشرطة أن تواصل التحقيق في شكوى عنف حتى إذا سحبت المرأة شكواها.
    It therefore concludes that counsel was duly authorized by the author to submit her complaint to the Committee. UN فتخلص من ذلك إلى أنها فوضت المحامي حسب الأصول في تقديم شكواها إلى اللجنة.
    It therefore concludes that counsel was duly authorized by the author to submit her complaint to the Committee. UN فتخلص من ذلك إلى أنها فوضت المحامي حسب الأصول في تقديم شكواها إلى اللجنة.
    Referring to the initial communication, the complainant reiterates that the Tunisian authorities refused to investigate her complaint or even to accept that it should be examined. UN وذكَّرت صاحبة الشكوى، مشيرة إلى البلاغ الأول، بأن السلطات التونسية رفضت فتح تحقيق بعد شكواها ورفضت حتى قبول النظر فيها.
    She was thus denied the opportunity to refute the State party's arguments and to submit to the Committee evidence from the file substantiating her complaint. UN ومن ثم فقد حرمت من فرصة دحض حجج الدولة الطرف ومن تزويد اللجنة بمستندات الملف التي تؤيد شكواها.
    Referring to the initial communication, the complainant reiterates that the Tunisian authorities refused to investigate her complaint or even to accept that it should be examined. UN وذكَّرت صاحبة الشكوى، مشيرة إلى البلاغ الأول، بأن السلطات التونسية رفضت فتح تحقيق بعد شكواها ورفضت حتى قبول النظر فيها.
    She was thus denied the opportunity to refute the State party's arguments and to submit to the Committee evidence from the file substantiating her complaint. UN ومن ثم فقد حرمت من فرصة دحض حجج الدولة الطرف ومن تزويد اللجنة بمستندات الملف التي تؤيد شكواها.
    OCRCL agreed to review her complaint and initiated an investigation. UN ووافق هذا المكتب على استعراض شكواها واستهل تحقيقاً.
    When she went to the nearest police station to report the incident, the officers present allegedly refused to register her complaint. UN وعندما توجهت إلى أقرب مخفر للشرطة للإبلاغ عن الحادث، يُزعَم أن رجال الشرطة الحاضرين آنذاك رفضوا تسجيل شكواها.
    She went to a women's police station, where her complaint was registered and she was sent to the shelter. UN ثم ذهبت إلى قسم الشرطة النسائية، حيث سُجﱢلت شكواها وأُرسلت إلى الملجأ.
    Local police officials are believed to have placed pressure on Nisha Devi and her husband to withdraw her complaint. UN ويعتقد أن المسؤولين في الشرطة المحلية مارسوا ضغطاً على نيشا ديفي وعلى زوجها لسحب شكواها.
    No investigation of her complaint of torture is known. UN ولا يعرف ما إذا جرى أي تحقيق في شكواها المتعلقة بالتعذيب.
    She also maintains that her complaint is not the same matter that has been examined under the European Court of Human Rights. UN وتقول أيضا إن شكواها لا يتطابق مضمونها مع مضمون الشكوى التي نظرت فيها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Ms. Temirkhanova personally wrote out a statement requesting that her complaint be disregarded in view of an agreement with L. K. Baitegulova on cancellation of the debt. UN وكتبت السيدة تيميرخانوف شخصيا بيانا تطلب فيه شطب شكواها نظرا لاتفاق أبرم مع السيدة ل. ك. بيتيغولوفا بشأن إلغاء دين ما.
    Since domestic migrant workers are excluded from the detailed protective provisions of the 1946 Labour Code, the authorities will evaluate her complaint in the light of the vague terms of the Lebanese employment contract. UN وبما أن أحكام الحماية الواردة بالتفصيل في قانون العمل لعام 1946 لا تسري على الشاغلات المهاجرات، فإن السلطات ستنظر في شكواها في ضوء الشروط الغامضة الواردة في عقد العمل اللبناني.
    She also maintains that her complaint is not the same matter that has been examined under the European Court of Human Rights. UN وتقول أيضا إن شكواها لا يتطابق مضمونها مع مضمون الشكوى التي نظرت فيها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    She noted that there was a clause providing that the victim could withdraw her complaint. UN وأشارت إلى أن هناك نصا يتيح للضحية سحب شكواها.
    Further reports indicate that the police subsequently refused to register her complaint concerning the assault. UN وتشير تقارير أخرى إلى أن الشرطة رفضت فيما بعد تسجيل شكواها المتعلقة بهذا الاعتداء.
    The State party should ensure in practice that complainants are protected against any ill-treatment or intimidation as a consequence of his/her complaint or any evidence given. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضمن من الناحية العملية حماية مقدمي الشكاوى من التعرض لإساءة معاملتهم أو ترهيبهم نتيجة تقديمهم للشكوى أو لأي أدلة.
    In the present case, the author has let almost six years elapse before submitting her complaint. UN وفي هذه القضية انتظرت صاحبة البلاغ قرابة ست سنوات قبل تقديم بلاغها.
    If the victim later wished to withdraw her complaint, she must go to court to request it be dropped. UN وإذا رغبت الضحية في سحب قضيتها في وقت لاحق، يجب عليها أن تلتمس ذلك من المحكمة.
    The author refiled an appeal, including a copy of her complaint as filed before the Brazilian Bar. UN وقدمت صاحبة البلاغ طعناً آخر يتضمن نسخة من الشكوى التي قدمتها إلى نقابة المحامين البرازيليين.
    her complaint, therefore, does not fall within the competence of the Committee. UN وبالتالي فإن شكوى صاحبة البلاغ ليست من اختصاص اللجنة.
    The documents concerning her complaint are confidential and she cannot have access to them from Switzerland. UN وتُعد الوثائق المتعلقة بشكواها سرية ولا يمكنها الوصول إليها من سويسرا.
    Police officers had supposedly been arrested as a result of her complaint. UN ويُفترض أنه أُلقي القبض على رجال الشرطة نتيجة لشكواها.
    her complaint had not been directed " in general " against a law, but rather against the discrimination contained therein and the omission of the legislator to eliminate such discrimination and the disadvantage experienced by divorced women, and from which she was directly affected. UN وشكواها لم تكن موجهة " بوجه عام " ضد قانون، بل ضد التمييز الوارد فيه وغفلة واضع القانون عن إزالة التمييز والإجحاف اللذين تتعرض لهما المرأة المطلقة، وتتأثر بهما تأثرا مباشرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد