ويكيبيديا

    "her delegation had joined" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفدها انضم إلى
        
    • وفدها قد انضم إلى
        
    • وفدها قد شارك
        
    • وفد بلدها انضم إلى
        
    • انضم وفدها إلى
        
    • وفدها ينضم إلى
        
    • وفد بلادها قد انضم إلى
        
    • بلدها قد انضم إلى
        
    • وفدها انضم الى
        
    • وفدها قد انضم الى
        
    her delegation had joined the consensus on the draft resolution and supported regional and multilateral efforts to address the food crisis. UN وأعلنت أن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ويؤيد الجهود الإقليمية والمتعددة الأطراف لمعالجة أزمة الغذاء.
    35. Ms. Robl (United States of America) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution. UN 35 - السيدة روبيل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    41. Ms. Robl (United States of America) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution. UN 41 - السيدة روبيل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    12. Ms. Say (Turkey) said that while her delegation had joined the consensus, it wished to dissociate itself from references in the draft resolution to international instruments to which Turkey was not a party. UN 12 - السيدة ساي (تركيا): قالت إن وفدها قد انضم إلى توافق الآراء، ومع هذا، فإنه لا صلة له بأية إشارات في مشروع القرار لصكوك دولية لا تُعد تركيا طرفا فيها.
    Ms. GOICOCHEA (Cuba) said that although her delegation had joined in the consensus, it had serious reservations regarding some of its provisions. UN ١٥ - اﻵنسة غويكوتشيا )كوبا(: قالت على الرغم من أن وفدها قد شارك في توافق اﻵراء، إلا أن لديه تحفظات جادة فيما يتعلق ببعض أحكام القرار.
    28. Ms. Skaare (Norway), speaking in explanation of position, said that her delegation had joined the consensus with difficulty. UN 28 - السيدة سكاري (النرويج): في سياق تعليلها لموقفها، قالت إن وفد بلدها انضم إلى توافق الآراء بصعوبة.
    9. Ms. Aragon (Philippines) said that her delegation had joined in the consensus on the draft resolution. UN 9 - السيدة أراغون (الفلبين): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    48. her delegation had joined the consensus with great reluctance, because it would have preferred the full amount which the Secretary-General had requested to have been apportioned among Member States. UN ٨٤ - وأضافت قائلة إن وفدها انضم إلى توافق اﻵراء مع كثير من التردد ﻷنه كان يفضل قسمة إجمالي المبلغ الذي طلبه اﻷمين العام على الدول اﻷعضاء.
    20. Ms. Shearouse (United States of America) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution reluctantly. UN ٠٢ - السيدة شيراوز )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار بتحفظ.
    58. Ms. Thong Sokuntheary (Cambodia) said that her delegation had joined the consensus in the spirit of cooperation, but with some reluctance owing to concerns over some elements of the draft. UN 58 - السيدة ثونغ سوكونثياري (كمبوديا): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بروح من التعاون، ولكن مع بعض التردد بسبب شعوره بالقلق بشأن عدد من عناصر المشروع.
    59. Regarding the paragraphs of the resolution which called for revisions in some Departments, her delegation had joined the consensus on the understanding that the revisions would be administrative in nature and would be designed to enhance efficiency. UN 59 - وفيما يتعلق بفقرات القرار الداعية إلى إجراء تنقيحات في بعض الإدارات، قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء على أساس أن التنقيحات ستكون إدارية الطابع وتهدف إلى تعزيز الفعالية.
    37. Ms. Tomar (India) said that, since the issue was of such importance, her delegation had joined the consensus. UN 37 - السيدة تومار (الهند): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بالنظر لما تتسم به هذه المسألة من أهمية.
    Ms. MURUGESAN (India) said that her delegation had joined the sponsors of the draft resolution. UN ٣ - السيدة موروغيسان )الهند( قالت إن وفدها انضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    9. Mrs. JONG (Netherlands) supported the statements made by the representatives of Germany and Norway and said that her delegation had joined in the consensus reluctantly. UN ٩ - السيدة يونغ )هولندا(: أيدت البيان الذي تقدم به ممثلا ألمانيا والنرويج وقالت إن وفدها انضم إلى التوافق في اﻵراء على مضض.
    9. Ms. Kızıltan (Turkey) said that her delegation had joined the consensus because the text addressed important issues. UN 9 - السيدة كيزلتان (تركيا): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء لأن النص يعالج قضايا هامة.
    Ms. BUERGO (Cuba) said that her delegation had joined the consensus. UN ٨٣ - السيدة بـوارغو )كوبا(: قالت إن وفدها قد انضم إلى توافق اﻵراء.
    44. Ms. Halabi (Syrian Arab Republic), explaining her delegation's position on the draft resolution, said that her delegation had joined the consensus. UN 44- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): عللت موقف وفدها من مشروع القرار فقالت إن وفدها قد انضم إلى توافق الآراء.
    99. Ms. Al Haj Ali (Syrian Arab Republic) said that her delegation had joined the consensus, but wished to explain its position. UN 99 - السيدة الحاج علي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها قد انضم إلى توافق الآراء، وإن كان يود شرح موقفه.
    16. Ms. García-Matos (Bolivarian Republic of Venezuela) said that, while her delegation had joined the consensus on the draft resolution, it was concerned at the emphasis on the commitments made in the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1), a document which it considered to be a working paper and in no way legally binding. UN 16 - السيدة غراسيا - ماتوس (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها قد شارك في توافق الآراء بشأن مشروع القرار، ولكنه يشعر بالقلق، مع هذا، إزاء التشديد على الالتزامات المعلنة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1)، حيث أن هذه وثيقة تمثل ورقة للعمل لا تفضي إلى أي إلزام قانوني.
    43. Ms. SHENWICK (United States of America) said that her delegation had joined in the consensus on the understanding that the current capacity of the Lessons Learned Unit would continue or would be strengthened. UN ٤٣ - السيدة شينويك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفد بلدها انضم إلى توافق اﻵراء على أساس أن القدرة الحالية لوحدة الدروس المستفادة ستستمر أو ستعزز.
    However, her delegation had joined the consensus because it wished to uphold the budget procedures laid down in General Assembly resolution 41/213. UN ورغم ذلك انضم وفدها إلى توافق اﻵراء رغبة منه في تعزيز إجراءات الميزانية التي وضعتها الجمعية العامة في القرار ١٤/٣١٢.
    Nonetheless, in order to facilitate agreement in the Fifth Committee, her delegation had joined the consensus in a spirit of flexibility. UN ومع ذلك، ومن أجل تسهيل الاتفاق في اللجنة الخامسة، فإن وفدها ينضم إلى توافق اﻵراء حرصا على المرونة.
    11. Ms. Silot Bravo (Cuba), speaking in explanation of position, said that her delegation had joined the consensus on the understanding that, while the General Assembly was to take note of the reports enumerated in the draft decision, all matters relating to those reports remained under review. UN 11 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): قالت، تعليلا لموقف بلدها، إن وفد بلادها قد انضم إلى توافق الآراء انطلاقا من الفهم بأنه، في الوقت الذي ستحيط فيه الجمعية العامة علما بالتقارير المدرجة في مشروع المقرر، فإن جميع المسائل المتعلقة بهذه التقارير تبقى قيد الاستعراض.
    10. Ms. Vadiati (Islamic Republic of Iran) said that her delegation had joined the consensus on draft resolution A/C.3/52/L.15/Rev.1 and attached great importance to improving the situation of women in rural areas. UN ٠١ - السيدة فادياتي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قالت إن وفد بلدها قد انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.15/Rev.1 ويولي أهمية كبيرة لتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية.
    24. Ms. HALL (United Kingdom) said that her delegation had joined in the consensus on the amendment. UN ٢٤ - السيدة هول )المملكة المتحدة(: قالت إن وفدها انضم الى توافق اﻵراء بشأن التعديل.
    The representative of Argentina informed the Committee that her delegation had joined as a co-sponsor of the draft resolution. UN وأبلغت ممثلة اﻷرجنتين اللجنة بأن وفدها قد انضم الى مقدمي مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد