ويكيبيديا

    "her delegation would vote against the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فإن وفدها سيصوت ضد
        
    • وقالت إن وفدها سوف يصوت ضد
        
    • سوف يدلي وفدها بصوته معارضاً
        
    • فإن وفد بلدها سيصوت ضد
        
    • وفدها سيصوت معارضا
        
    • وأوضحت أن وفدها سيصوت ضد
        
    For those reasons, her delegation would vote against the draft resolution. UN ولهذه الأسباب، فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    For those and other reasons, her delegation would vote against the draft resolution. UN ولهذه الأسباب وغيرها، فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    her delegation would vote against the draft resolution. UN وقالت إن وفدها سوف يصوت ضد مشروع القرار.
    60. her delegation would vote against the draft resolution, not because it condoned the killing of civilians -- while Israel deeply regretted the loss of human life in the conflict, the same could not be said of Hezbollah, which had been given implicit permission by the Lebanese Government to conduct its operations -- but because it blatantly distorted history and belittled reality. UN 60 - وقالت إن وفدها سوف يصوت ضد مشروع القرار ليس لأنه تجاهل قتل المدنين - فإسرائيل تأسف كثيراً للخسائر في الأرواح في الصراع، ولا يمكن أن ينطبق القول نفسه على حزب الله الذي سمحت له الحكومة اللبنانية ضمنياً بتنفيذ عملياته - بل لأنه شوه التاريخ بشكل صارخ وقلل من الواقع.
    Based on that principled position, her delegation would vote against the draft resolution and all subsequent country-specific draft resolutions before the Committee. UN واستناداً إلى هذا الموقف القائم على المبادئ، سوف يدلي وفدها بصوته معارضاً مشروع القرار، وجميع مشاريع القرارات التالية التي تستهدف بلداناً بعينها والمعروضة أمام اللجنة.
    Therefore, her delegation would vote against the draft resolution. UN ولذلك، فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    However, for the reasons outlined, her delegation would vote against the draft resolution. UN غير أنه نظرا للأسباب التي بُينت، فإن وفدها سيصوت معارضا مشروع القرار.
    her delegation would vote against the proposed amendment. UN وأوضحت أن وفدها سيصوت ضد التعديل المقترح.
    While no country wished to be cast as voting against peace, her delegation would vote against the draft resolution, which would not contribute to the cause of peace or human rights. UN وعلى الرغم من أنه لا يوجد بلد يرغب في أن يوصف بأنه يصوت ضد السلام، فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار، الذي لايسهم في قضية السلام وحقوق الإنسان.
    Jamaica was of the view that States had the right to determine the appropriateness of maintaining the death penalty and it was for that reason that her delegation would vote against the draft resolutions. UN وجامايكا تعتبر أنه يحق للدول أن تبت في مسألة ملاءمة اﻹبقاء على عقوبة اﻹعدام، ولذلك فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    In accordance with the conclusions reached at the summits of the Movement of Non-Aligned Countries, her delegation would vote against the draft resolution. UN ووفقاً للاستنتاجات التي تم التوصّل إليها في مؤتمرات قمة حركة بلدان عدم الانحياز، سوف يدلي وفدها بصوته معارضاً مشروع القرار.
    For those reasons, her delegation would vote against the draft resolution. UN ولهذه الأسباب فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار.
    Despite the consensus achieved in previous years on the simple, procedural text, her delegation would vote against the present draft resolution because of paragraphs 2 and 3, and she urged other delegations to do likewise. UN وعلى الرغم من توافق الآراء الذي تحقق في السنوات السابقة بشأن النص الإجرائي البسيط، فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار هذا بسبب الفقرتين 2 و 3؛ وحثت الوفود الأخرى على أن تحذو حذوها.
    29. her delegation would vote against the draft resolution. UN 29 - وأعلنت أن وفدها سيصوت معارضا لمشروع القرار.
    Ms. Calcinari Van Der Velde (Bolivarian Republic of Venezuela), speaking in explanation of vote before the voting, said that her delegation would vote against the draft resolution because it objected to certain countries' use of human rights to put others on trial while supporting their allies' bombardment of civilians under illegal occupation. UN 5 - السيدة كالسيناري فان دير فيلده (جمهورية فنزويلا البوليفارية): تكلمت تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقالت إن وفدها سيصوت معارضا مشروع القرار لأنه يعترض على قيام بلدان معينة باستخدام حقوق الإنسان لمحاكمة بلدان أخرى بينما تقوم الأولى بتأييد حلفائها في قصف المدنيين الرازحين تحت احتلال غير شرعي.
    her delegation would vote against the amendments and she urged all Member States to do likewise. UN وأوضحت أن وفدها سيصوت ضد التعديلات وحثت الدول الأعضاء على التصويت ضدها أيضا.
    her delegation would vote against the draft resolution. UN وأوضحت أن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد