ويكيبيديا

    "her husband had" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زوجها قد
        
    • زوجها يعاني من
        
    • زوجها كان
        
    • أن زوجها
        
    • زوجها لم
        
    her husband had been implicated in acts of treason and espionage on behalf of rebels since 1998, including purchasing of arms for rebels in Equateur. UN وكان زوجها قد تورط، منذ عام 1998، في أعمال خيانة وتجسس لصالح المتمردين، منها شراء أسلحة لهم في مقاطعة إكواتور.
    her husband had been implicated in acts of treason and espionage on behalf of rebels since 1998, including purchasing of arms for rebels in Equateur. UN وكان زوجها قد تورط، منذ عام 1998، في أعمال خيانة وتجسس لصالح المتمردين، منها شراء أسلحة لهم في مقاطعة إكواتور.
    She stated that when she returned from a visit to north-eastern Zaire, her husband had disappeared and friends told her that he had been arrested. UN وأفادت أنها إثر عودتها من زيارة إلى شمال شرقي زائير، وجدت أن زوجها قد اختفى، وأخبرها بعض اﻷصدقاء بأنه اعتقل.
    She was released but soon thereafter she was called back to the police station and was asked whether she was aware that her husband had heart problems. UN وأطلق سراحها ولكنها استدعيت إلى قسم الشرطة بعد ذلك بقليل وسئلت عما إذا كانت على علم بأن زوجها يعاني من مشاكل قلبية.
    She told them that her husband had gone to his parents' house because they were ill. UN فقالت لهم إن زوجها كان قد خرج لزيارة والديه لأنهما كانا مريضين.
    7.5 The author claims that her husband had no opportunity to obtain the attendance and examination of important witnesses on his behalf, as the court refused to summon them. UN 7-5 وتدعي صاحبة البلاغ أن زوجها لم يحظ بالموافقة على حضور شهود نفي مهمّين واستجوابهم لأن المحكمة رفضت استدعاءهم.
    The author argued that her husband had been illegally detained by the security forces and requested the Court to order his release. UN وتقول صاحبة البلاغ إن زوجها قد احتجزته قوات الأمن بصورة غير قانونية وطلبت من المحكمة أن تأمر بالإفراج عنه.
    her husband had been killed, but she never gave up her boy. Open Subtitles زوجها قد قُتل لكنها لم تتخلى عن إبنها ابداً
    Tammy's mother invited us to come over to the house and, you know, her husband had died that year, but you'd never know it. Open Subtitles عزمتنا أم تامي إلى بيتها كان زوجها قد مات في تلك السنة لكن لم تكوني لتعرفي
    A German factory worker, learning that her husband had been killed, wrote to her boss to resign. Open Subtitles كتبت أحد النساء عاملة مصنع بعد أن عرفت أن زوجها قد قُتل رسالة استقالة لرئيسها في العمل ، قائلة:
    Did the prisoner's wife show you a knife and tell you that her husband had cut his wrist while slicing bread? Open Subtitles هل عرضت زوجة السجين السكين عليك وأخبرتك أن زوجها قد جرح معصمه عندما كان يقطع الخبز؟
    She was told that he would appear in court, but police at Avagarh subsequently told Kamlesh that her husband had escaped, although such escape seemed improbable considering the extent of his injuries. UN وقيل لها إنه سيقدم للمحاكمة، ولكن الشرطة في آفاغار أبلغت كامليش فيما بعد أن زوجها قد هرب، بالرغم من أن مثل هذا الهرب كان يبدو غير محتمل نظرا لجسامة إصاباته.
    2.3 On 28 May 2002, some friends of the author's husband came to pick her up at the police station and told her that her husband had been killed the day before and that their house had been set on fire. UN 2-3 وفي 28 أيار/مايو 2002، جاء بعض أصدقاء زوج صاحبة البلاغ لاصطحابها من مركز الشرطة وأخبروها بأن زوجها قد قُتل في اليوم السابق وأُضرمت النار في منزلهما.
    She was released but soon thereafter she was called back to the police station and was asked whether she was aware that her husband had heart problems. UN وأطلق سراحها ولكنها استدعيت إلى قسم الشرطة بعد ذلك بقليل وسئلت عما إذا كانت على علم بأن زوجها يعاني من مشاكل قلبية.
    Uh, her husband had spinal injury. Open Subtitles زوجها يعاني من إصابة في العمود الفقري.
    Marie Markin and her husband had a joint account with 50 grand in it. Open Subtitles ماري ماركين و زوجها كان لهم حساب مشترك به 50 ألف دولار
    her husband had jude's voice. I got it too. Open Subtitles زوجها كان يمتلك صوت جود هايز وانا ايضا
    She also stated that her husband had repeatedly over a number of years threatened to kill her. UN كما ذكرت أيضا أن زوجها وجّه إليها تهديدات متكررة بالقتل على مدى عدة سنوات.
    She also stated that her husband had repeatedly over a number of years threatened to kill her. UN كما ذكرت أيضا أن زوجها وجّه إليها تهديدات متكررة بالقتل على مدى عدة سنوات.
    As to the author's physical condition, his wife stated that, apart from a longer period of questioning because of his speech difficulties, her husband had no other problem with the police when he was in Colombo. UN فيما يتعلق بالحالة البدنية لمقدم البلاغ، قالت زوجته إن زوجها لم يواجه أية مشكلة مع الشرطة عندما كان في كولومبو سوى إخضاعه للتحقيق لفترة طويلة بسبب صعوبات النطق التي يعاني منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد