ويكيبيديا

    "her interim report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريرها المؤقت
        
    • تقريرها المرحلي
        
    She had cited the case in her interim report because she had felt that it, more than any other factor, had awakened people to the threat to children in Fiji. UN غير أنها استشهدت بهذه الحالة في تقريرها المؤقت ﻷنها رأت أنها، أكثر من أي عامل آخر، قد أيقظت الناس للوقوف على الخطر الذي يتهدد اﻷطفال في فيجي.
    As the Special Rapporteur hinted in her interim report, implementation of the decree has been somewhat slow. UN ولاحظت المقررة الخاصة بعض التباطؤ في تطبيق هذا المرسوم الذي سبق أن أشارت إليه في تقريرها المؤقت.
    5. her interim report covered the period from January to September 2004. UN 5 - وبيّنت أن تقريرها المؤقت يغطي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2004.
    In view of the prevailing situation in the Democratic Republic of the Congo, the Special Rapporteur's conclusions and recommendations in her interim report remain valid. UN ونظراً إلى الحالة السائدة اليوم في البلد فإن الاستنتاجات والتوصيات التي وضعتها المقررة الخاصة في تقريرها المؤقت ما زالت سارية.
    2. Regrets that the Special Rapporteur has been unable to submit her interim report at the current session; UN 2- تأسف لأن المقررة الخاصة لم تتمكن من أن تقدم إليها تقريرها المرحلي في هذه الدورة؛
    71. In her interim report, the Special Rapporteur described the state of the justice system in Ituri, which was in disarray. UN 71- وقد عرضت المقررة الخاصة في تقريرها المؤقت حالة النظام القضائي في إيتوري الذي كان مقوضاً.
    In her interim report to the General Assembly, the Special Rapporteur included an examination of the motivations of child sexual abuse in a commercial context. UN ٦١- وقد أوردت المقررة الخاصة في تقريرها المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة بحثاً للدوافع التي تبعث على الاستغلال الجنسي لﻷطفال في سياق تجاري.
    In this connection, in her interim report to the General Assembly the Special Rapporteur enumerated some key questions she considers would be helpful in the above effort. UN ٥٨- وفي هذا الصدد، عددت المقررة الخاصة، في تقريرها المؤقت الذي قدمته إلى الجمعية العامة، بعض المسائل اﻷساسية التي تعتبر ذات فائدة للجهود المذكورة آنفاً.
    The independent expert submitted her interim report (E/CN.4/1999/48) to the Commission at its fiftyfifth session. UN وقدمت الخبيرة المستقلة تقريرها المؤقت إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين (E/CN.4/1999/48).
    6. In the context of her mandate, the Special Rapporteur travelled to New York, where she submitted her interim report to the General Assembly on 6 November 2002. UN 6- وسافرت المقررة الخاصة، في إطار ولايتها، إلى نيويورك حيث قدمت تقريرها المؤقت إلى الجمعية العامة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    On 24 October 2000, she introduced her interim report to the fifty-fifth session of the General Assembly (A/55/288). UN وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قدمت تقريرها المؤقت إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة (A/55/288).
    3. In her interim report to the General Assembly, the Special Rapporteur started by looking at her mandate in general terms, rather than immediately getting into specific situations and cases, and decided to analyse the information available in the present report. UN ٣- وبدأت المقررة الخاصة، في تقريرها المؤقت إلى الجمعية العامة، بالنظر في ولايتها بعبارات عامة، عوضاً عن الدخول مباشرة في تفاصيل اﻷوضاع والحالات، وقررت تحليل المعلومات المتاحة في هذا التقرير.
    85. In her interim report, the Special Rapporteur drew attention to the dramatic situation of children in the Democratic Republic of the Congo. UN 85- لقد سبق أن ذكرت المقررة الخاصة في تقريرها المؤقت الظروف المأساوية التي يعيشها الأطفال في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    (b) Ms. Motoc, Special Rapporteur on human rights and the human genome, introduced her interim report (E/CN.4/Sub.2/2005/38). UN (ب) وعرضت السيدة موتوك المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان والجينوم البشري تقريرها المؤقت (E/CN.4/Sub.2/2005/38).
    1. Ms. Jahangir (Special Rapporteur on freedom of religion or belief), introducing her interim report (A/63/161), said that the Human Rights Council had in December 2007 reorganized and improved the terms of reference of her mandate according to four main axes. UN 1 - السيدة جاهانغير (المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد): قالت في معرض تقديم تقريرها المؤقت (A/63/161) أن مجلس حقوق الإنسان قام في كانون الأول/ ديسمبر 2007 بإعادة تنظيم اختصاصات ولايتها وتحسينها وفقا لأربعة محاور رئيسية.
    86. At the 8th meeting, on 2 August 2005, Leïla Zerrougui, Special Rapporteur on discrimination in the criminal justice system, introduced her interim report (E/CN.4/Sub.2/2005/7). UN 86- وفي الجالسة الثامنة المعقودة في 2 آب/أغسطس 2005، قدمت ليلى زروقي، المقررة الخاصة المعنية بمسألة التمييز في نظام العدالة الجنائية، تقريرها المؤقت (E/CN.4/Sub.2/2005/7).
    2. In her interim report (A/60/399), the Special Rapporteur had developed two issues of concern to her mandate: first, the right to adopt a religion of one's choice, to change or to maintain a religion or not to have a religion at all, and second, the freedom of religion or belief of persons deprived of their liberty. UN 2 - وقد عمدت المقررة الخاصة في تقريرها المؤقت (A/60/399) إلى إثارة مسألتين تخصان ولايتها: أولا، الحق في إقرار دين من اختيار المرء أو تغيير الدين أو الحفاظ عليه أو عدم اتباع دين على الإطلاق، وثانيا، حرية الدين أو المعتقد للأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Similarly, given the overall situation of the education system in the Democratic Republic of the Congo, as mentioned by the Special Rapporteur in her interim report (A/57/437), and in particular parents' inability to pay teachers' fees, it is very difficult to get demobilized children into school. UN كما أنه من الصعب جداً إدماج الأطفال المسرحين في المدارس بسبب الوضع العام للنظام التعليمي في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي وصفته المقررة الخاصة في تقريرها المؤقت (A/57/437)، ولا سيما افتقار الآباء إلى الموارد المالية اللازمة لتسديد الأقساط للمعلمين.
    In her interim report on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Asma Jahangir, Special Rapporteur to the Commission on Human Rights, submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-fifth session (A/55/288), went further. UN وذهبت السيدة أسماء جاهانجير، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان، إلى أبعد من ذلك في تقريرها المؤقت الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والخمسين (A/55/288)، حيـث قالت فـي الفقرة 34:
    34. In October 2004, on the occasion of the presentation of her interim report to the General Assembly, the Special Rapporteur again held a number of similar meetings with States' representatives, religious and human rights organizations as well as staff of the United Nations. UN 34- ومرة أخرى، عقدت المقررة الخاصة، لدى تقديم تقريرها المرحلي إلى الجمعية العامة، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، عدداً من الاجتماعات المماثلة مع ممثلي الدول، والمنظمات الدينية ومنظمات حقوق الإنسان، وكذلك مع موظفي الأمم المتحدة.
    4. In the course of preparing her interim report to the Sub-Commission, the Special Rapporteur has undertaken consultations with a range of relevant experts in the subject from United Nations specialized agencies and representatives of Governments responsible for bioethics and human rights. UN 4- وفي أثناء إعداد تقريرها المرحلي إلى اللجنة الفرعية، أجرت المقررة الخاصة مشاوراتٍ مع مجموعة من الخبراء في هذا الموضوع من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومع ممثلين للحكومات المسؤولة عن أخلاقيات علم الأحياء وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد