ويكيبيديا

    "her letter of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رسالتها المؤرخة
        
    • رسالتها بتاريخ
        
    30. The Special Rapporteur recognizes that there has been insufficient time for the Government to respond to her letter of 19 December 1999. UN 30- تسلم المقررة الخاصة بأنه لم يتح للحكومة وقت كافٍ للرد على رسالتها المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    67. The Special Rapporteur recognizes that there has been insufficient time for the Government to respond to her letter of 22 November 1999. UN 67- تسلم المقررة الخاصة بأنه لم يتح للحكومة وقت كاف للرد على رسالتها المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    79. The Special Rapporteur recognizes that there has been insufficient time for the Government to respond to her letter of 23 November 1999. UN 79- تسلم المقرة الخاصة بأن الوقت لم يكن كافياً لأن ترد الحكومة على رسالتها المؤرخة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    105. The Special Rapporteur recognizes that there has been insufficient time for the Government to respond to her letter of 21 December 1999. UN 105- تسلم المقررة الخاصة بأن الوقت لم يكن كافياً لكي ترد الحكومة على رسالتها المؤرخة في 21 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    In her letter of 24 July 2008, she reiterated that she was suffering from serious health problems that required regular medical follow-up. UN وأكدت مجدداً في رسالتها بتاريخ 24 تموز/يوليه 2008، أنها تعاني من مشاكل صحية خطيرة تستدعي متابعة طبية منتظمة.
    The Security Council has decided to accede, with one exception, to the requests that President Pillay had made in her letter of 26 March 2003. UN وقرر مجلس الأمن تلبية طلبات الرئيسة بيلاي الواردة في رسالتها المؤرخة 26 آذار/مارس 2003، باستثناء واحد.
    5.10 In her letter of 21 July 2003, the author submits that because of the anguish arising out of the prospect of his execution, her son's psychological condition has deteriorated significantly. UN 5-10 وتفيد صاحبة البلاغ في رسالتها المؤرخة 21 تموز/يوليه 2003 أن حالة ابنها النفسية قد تدهورت تدهوراً شديداً بسبب ما يثيره لديه توقع إعدامه من كدر وهم. قرار بشأن المقبولية
    The Ivorian Minister of Human Rights also made a similar request for your assistance in her letter of 2 December 2004. UN وفي نفس الاتجاه، التمست وزيرة حقوق الإنسان بكوت ديفوار مساعدتكم في رسالتها المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    30. This report represents a genuine effort of the two authors to fulfil the mandate given to them by the President of the General Assembly in her letter of 22 May. UN 30 - ويمثل هذا التقرير جهدا صادقا من كاتبي التقرير لتأدية الولاية التي كلفتهما بها رئيسة الجمعية العامة في رسالتها المؤرخة 22 أيار/مايو.
    - Besides, the State party submits, the barrister's professional skills are reflected in her letter of 22 November 1991, addressed to the Colegio de Abogados of Melilla. UN - وتشير الدولة الطرف أيضا إلى ثبوت الكفاءة المهنية للمحامية في رسالتها المؤرخة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ الموجهة إلى نقابة المحامين في مليلا.
    In her letter, President Pillay provided certain information and documentation which had been requested by the members of the Security Council to assist them in the further consideration of the requests contained in her letter of 26 March 2003. UN وفي رسالتها تلك، قدمت الرئيسة بيلاي معلومات ووثائق معينة طلبها أعضاء مجلس الأمن لمساعدتهم في مواصلة النظر في الطلبات الواردة في رسالتها المؤرخة 26 آذار/مارس 2003.
    4.2 In her letter of 15 September 1997, the author offers no further comments on the communication or on the State party's submission, and requests the Committee to proceed with the examination of the admissibility of the communication. UN 4-2 ولم تقدم صاحبة البلاغ، في رسالتها المؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 1997، تعليقات أخرى على البلاغ أو على رسالة الدولة الطرف، وقد طلبت إلى اللجنة المضي قدماً في النظر في مقبولية البلاغ.
    - Besides, the State party submits, the barrister's professional skills are reflected in her letter of 22 November 1991, addressed to the Colegio de Abogados of Melilla. UN - وتشير الدولة الطرف أيضاً الى ثبوت الكفاءة المهنية للمحامية في رسالتها المؤرخة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ الموجهة الى نقابة المحامين في مليلا.
    In her letter of 26 May 2005 to the Swedish Foreign Minister, the High Commissioner for Human Rights referred to an ongoing investigation undertaken by Parliament's Constitutional Committee. UN أشارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، في رسالتها المؤرخة 26 أيار/مايو 2005 والموجهة إلى وزير الخارجية السويدي، إلى تحقيق جارٍ تقوم به اللجنة الدستورية للبرلمان.
    In her letter of 6 October 1997 the Minister of National Education and Vocational Training reported that she had appointed an official to coordinate the Ministry's activities in the area of the advancement of women and equality of opportunity. UN في رسالتها المؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أعلنت وزيرة التربية الوطنية والتدريب المهني عن أنها قامت بتعيين شخص مسؤول عن تنسيق أنشطة وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني، فيما يتعلق بتعزيز دور المراة والمساواة في الفرص.
    Regarding the Neretva Canton (Mostar), the Special Rapporteur in her letter of 3 April 1997 to the Commission on Human Rights expressed concern that a joint police force had not been established. UN ففيما يتعلق بكانتون نيريتفا )موستار(، فإن المقررة الخاصة قد أعربت في رسالتها المؤرخة في ٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١ الموجهة إلى لجنة حقوق اﻹنسان عن قلقها ﻷنه لم يجر إنشاء قوة شرطة مشتركة.
    3. In her letter of 31 August 1993 (S/26392), the President of the Security Council confirmed the Council's acceptance of my nomination of Brigadier-General John Hvidegaard of Denmark as Chief Military Observer of UNOMIG. UN ٣ - وأكدت رئيسة مجلس اﻷمن في رسالتها المؤرخة ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26392) موافقة المجلس على تعيين العميد جون هفيدغارد بصفته كبير المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا.
    The matter was followed up on 16 October 2001, during my meeting with the Security Council's working group; by President Pillay in her statement on 27 November 2001 to the Security Council; and in her letter of 9 October 2002. UN وتمت متابعة المسألة في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001 خلال اجتماع مع الفريق العامل التابع لمجلس الأمن؛ كما تابعت ذلك الرئيسة بيلاي في بيانها المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 الموجه إلى مجلس الأمن وفي رسالتها المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    By her letter of 15 November 1999, the Special Rapporteur brought to the attention of the Government of the United Kingdom the case raised by these schoolchildren who felt that their right to be consulted with regard to their own education had not been recognized during the legally mandated evaluation of their school. UN ووجهت المقررة الخاصة في رسالتها المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 نظر حكومة المملكة المتحدة إلى الحالة التي أثارها هؤلاء التلاميذ الذين رأوا أن حقهم في أن يستشاروا فيما يتعلق بتعليمهم لم يعترف به أثناء التقييم الموكل قانونيا إلى مدرستهم.
    In her letter of 24 July 2008, she reiterated that she was suffering from serious health problems that required regular medical follow-up. UN وأكدت مجدداً في رسالتها بتاريخ 24 تموز/يوليه 2008، أنها تعاني من مشاكل صحية خطيرة تستدعي الخضوع للمراقبة الطبية بانتظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد