ويكيبيديا

    "her opening remarks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملاحظاتها الافتتاحية
        
    • ملاحظاتها الاستهلالية
        
    • كلمتها الافتتاحية
        
    • تعليقاتها الافتتاحية
        
    • البيان الافتتاحي الذي أدلت
        
    • الملاحظات الافتتاحية
        
    She said in her opening remarks that she wants to leave us with a future rather than a legacy. UN وقد قالت في ملاحظاتها الافتتاحية إنها تود أن تترك لنا ما نتطلع إليه في المستقبل ولا تترك إرثا.
    She said in her opening remarks that she wants to leave us with a future rather than a legacy. UN وقد قالت في ملاحظاتها الافتتاحية إنها تود أن تترك لنا ما نتطلع إليه في المستقبل ولا تترك إرثا.
    107. In her opening remarks, the President of the Board congratulated Ms. Yakin Ertürk on her appointment as Director of INSTRAW. UN ١٠٧ - وهنأت رئيسة المجلس في ملاحظاتها الافتتاحية اﻵنسة ياكين إيرتورك على تعيينها مديرة للمعهد.
    In her opening remarks, my Special Envoy for the Great Lakes Region, Mary Robinson, stressed the role of the Conference as guarantor of the Framework and highlighted the timeliness of the summit. UN وأكدت مبعوثتي الخاصة لمنطقة البحيرات الكبرى في ملاحظاتها الاستهلالية أهمية دور المؤتمر كضامن لإطار السلام والأمن والتعاون، وأبرزت حسن توقيت انعقاد مؤتمر القمة.
    In her opening remarks, Ms. Tauli-Corpuz presented the objectives of the workshop and warmly thanked the Greenland Home Rule Government, the Danish International Development Agency and the Inuit Circumpolar Conference for their support in the work of the Permanent Forum. UN وعرضت تولي - كوربوز في كلمتها الافتتاحية أهداف حلقة العمل ووجهت شكرا حارا لحكومة غرينلند المتمتعة بالحكم الذاتي والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية ومؤتمر إنويت القطبي.
    The conference focused on reconstruction and recovery over the next 10 years, although Mrs. Ogata had made clear in her opening remarks that there was a link with humanitarian action. UN وركز المؤتمر على إعادة التعمير والإنعاش على مدى السنوات العشر القادمة بالرغم من أن السيدة أوغاتا قد أوضحت بجلاء في ملاحظاتها الافتتاحية وجود الصلة بينهما وبين العمل الإنساني.
    The conference focused on reconstruction and recovery over the next 10 years, although Mrs. Ogata had made clear in her opening remarks that there was a link with humanitarian action. UN وركز المؤتمر على إعادة التعمير والإنعاش على مدى السنوات العشر القادمة بالرغم من أن السيدة أوغاتا قد أوضحت بجلاء في ملاحظاتها الافتتاحية وجود الصلة بينهما وبين العمل الإنساني.
    60. In her opening remarks, the High Commissioner expressed her appreciation and admiration for the courage and achievements of special procedures. UN 60- أعربت المفوضة السامية في ملاحظاتها الافتتاحية عن تقديرها لشجاعة الإجراءات الخاصة وإنجازاتها وعن إعجابها بها.
    139. In her opening remarks, the President of the Board stated that in spite of the many difficulties and uncertainties, over the past year INSTRAW had not only survived but had been productive. UN ١٣٩ - وذكرت رئيسة المجلس في ملاحظاتها الافتتاحية أنه على الرغم من الصعوبات الكثيرة وحالة عدم اليقين السائدة خلال السنة الماضية، لم ينجح المعهد في البقاء فحسب بل كان أيضا عمله مثمرا.
    431. Two delegations sought clarification about references to child trafficking, child labour and sexual exploitation in their countries made by the Regional Director in her opening remarks. UN 431 - وطلب وفدان الحصول على إيضاحات بشأن ما أشارت إليه المديرة التنفيذية في ملاحظاتها الافتتاحية من وجود اتجار بالأطفال، فضلا عن عمل الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال، في بلديهما.
    18. In her opening remarks, Sylvie Lucas, President of the Economic and Social Council, thanked all the participants for their contribution and discussed the significance of the annual ministerial reviews and how they had come to be convened. UN 18 - تقدمت سيلفي لوكاس، رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ملاحظاتها الافتتاحية بالشكر إلى جميع المشاركين على إسهامهم. وناقشت أهمية الاستعراضات الوزارية السنوية وكيفية التوصل إلى عقدها.
    In her opening remarks, the High Commissioner for Human Rights stated that the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide was the first human rights treaty adopted by the United Nations, in 1948. UN 4- ذكرت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في ملاحظاتها الافتتاحية أن اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها هي أول معاهدة لحقوق الإنسان تعتمدها الأمم المتحدة، وذلك في عام 1948.
    4. In her opening remarks, the Deputy High Commissioner stated that all must strive, as a matter of sound policy and moral conscience, to prevent violations of human rights before they escalate into mass atrocities or conflict. UN ٤- قالت نائبة المفوض السامي في ملاحظاتها الافتتاحية إن السياسة الحكيمة والضمير الأخلاقي يقتضيان من الجميع أن يسعوا إلى منع انتهاكات حقوق الإنسان قبل أن تتحول إلى فظائع جماعية أو نزاعات.
    Ms. Helen Clark, Administrator of the UNDP, noted in her opening remarks that there is " a disconnect between economic growth and human development " in many societies that are making overall progress but leaving behind the poorest of the poor. UN 2 - وأشارت السيدة هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في ملاحظاتها الافتتاحية إلى وجود " انقطاع بين النمو الاقتصادي والتنمية البشرية " في العديد من المجتمعات التي تحرز تقدما عاماً إنما تخلِّف وراءها أفقر الفقراء.
    The Director of the Research and Right to Development Division of OHCHR, Marcia V. J. Kran, underlined in her opening remarks that the Human Rights Council had been tasked by the General Assembly with setting priorities in addressing violence against women as a follow-up to the consideration of the Secretary-General's study on the subject. UN كران، مديرة شعبة البحوث والحق في التنمية في المفوضية السامية لحقوق الإنسان، في ملاحظاتها الافتتاحية على أن الجمعية العامة كلفت مجلس حقوق الإنسان أن يضطلع بتحديد الأولويات في مجال التصدي للعنف ضد المرأة، كمتابعة لدراسة الأمين العام التي نظرت في هذا الموضوع.
    In her opening remarks, the President of the Governing Council stressed that, although cities were the drivers of economic growth, a significant proportion of young men and women, people with different abilities and the marginalized who lived in cities did not adequately benefit from rapid urban economic growth. UN 2 - وشددت رئيسة مجلس الإدارة في ملاحظاتها الافتتاحية على أن المدن، بالرغم من دورها كمحركات للنمو الاقتصادي، فإن نسبة كبيرة من الشباب والشابات، والسكان من ذوي الإمكانات المختلفة، والمهمشين الذين يعيشون في المدن، لا يستفيدون على النحو الملائم من النمو الاقتصادي الحضري السريع.
    In her opening remarks, she welcomed the members to the meeting and expressed gratitude, on behalf of the CGE, to the Government of Ghana for hosting the meeting. UN ورحبت في ملاحظاتها الاستهلالية بالأعضاء المشاركين في الاجتماع وأعربت باسم الفريق عن امتنانها لحكومة غانا لاستضافتها الاجتماع.
    She felt that it was very appropriate for Board members to engage in a dialogue of this nature, and invited all to participate in order to move the work of the organization forward to reach the dream she had spoken of in her opening remarks. UN ورأت أن مشاركة أعضاء المجلس في حوار هذه طبيعته أمر مناسب جدا، ودعت الجميع للمشاركة بغية دفع أعمال المنظمة إلى اﻷمام لتحقيق الحلم الذي تحدثت عنه في ملاحظاتها الاستهلالية.
    In her opening remarks, she expressed satisfaction with the active engagement of the business sector in the follow-up to the International Conference on Financing for Development. UN وأعربت في ملاحظاتها الاستهلالية عن ارتياحها للمشاركة الفعالة لقطاع الأعمال التجارية في متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    247. Asha-Rose Migiro, the Deputy Secretary-General, in her opening remarks, emphasized that the themes of the session were connected, as were all issues within the realm of sustainable development. UN 247 - وشدّدت آشا - روز ميغيرو، نائبة الأمين العام، في كلمتها الافتتاحية على الترابط بين مواضيع هذه الدورة، وجميع المسائل التي تدخل ضمن مجال التنمية المستدامة.
    In her opening remarks, Ms. Tvinnereim said that the value of all the oil in Norway did not compare to the value of women in economic life. UN 58 - وقالت السيدة تفينريم في تعليقاتها الافتتاحية إن قيمة كل النفط الموجود في النرويج لا تضاهي قيمة المرأة في الحياة الاقتصادية.
    In her opening remarks to the Executive Board (available on the Executive Board website), the Administrator underscored that the session was an important milestone for UNDP. UN 5 - أكدت مديرة البرنامج، في البيان الافتتاحي الذي أدلت به للمجلس التنفيذي (الذي يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي) أن الدورة تعد إنجازا هاما لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (Item 3 (i, ii, iii)) In her opening remarks, which also served to introduce the Note on International Protection, the Director of the Department of International Protection drew attention to the inter-relationship between the content of the three papers presented this year, noting that the encompassing theme of making protection effective was an important element in each. UN 4- في الملاحظات الافتتاحية التي أبدتها مديرة إدارة الحماية الدولية والتي كانت أيضا بمثابة تقديم للمذكرة حول الحماية الدولية، لفتت الانتباه إلى الترابط بين محتوى الورقات الثلاث التي قدمت في هذه السنة مشيرة إلى أن الموضوع الشامل، وهو جعل الحماية فعالة، كان عنصراً هاماً في كل ورقة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد