Well, we have to find her or Nolan's gonna die. | Open Subtitles | حسنا، علينا أن نجد لها أو ستعمل نولان يموت. |
You think it'd be any better for her, or for you? | Open Subtitles | ألا تظنين أن ذلك سيكون أفضل بالنسبة لها, أو لك؟ |
He hasn't bothered with her or with us for years. | Open Subtitles | لم يزعج نفسه بالاتصال بها أو بنا منذ سنوات |
Didn't shoot her or stab her, but what you did... | Open Subtitles | لم تطلق النار عليها أو تطعنها لكن ما فعلته |
Furthermore, the migration authorities have not used any coercive measures against her or her daughter. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تستخدم سلطات الهجرة أي تدابير قسرية ضدها هي أو ابنتها. |
- I was wondering if you could-- maybe you could help her out or talk to her or something. | Open Subtitles | أنا أتساءل إذا كنت من الممكن أن ربما يمكنك مساعدتها أو تتحدث معها أو من هذا القبيل |
If you think you're getting another dime out of her or me, you have another thing coming, because though I am rich, | Open Subtitles | لكن إذا كنت تعتقد أنك ستحصل على اى مال أخر منها أو مني او اى شئ اخر منى لانه مع انى غنى |
When I told the boys about it, they- they didn't want to see her, didn't want to talk to her or anything. | Open Subtitles | عندما اخبرتُ الاصدقاء بخصوص ذلك لم يكونوا يريدوا ان يروها ولم يكونوا يريدوا ان يتحدثوا لها او اي شيئ اخر |
Well, trust her or not, make sure you get her an extra blanket. | Open Subtitles | جيد تثق بها او لا , تأكد ان تعطيها بطانية اضافيه |
Like she was aware of us talking about her or something. | Open Subtitles | كما يبدو أنها تعلم بأننا نتحدث عنها أو ما شابه |
I never knew if he did it for her or he did it for me. | Open Subtitles | و لا أعلم إن كان تزوجها من أجلها هي أم من أجلي |
What, are you still in love with her or something? | Open Subtitles | ألا تزال عاشقاً لها أو شيئاً من هذا القبيل؟ |
In case of re-marriage, she shall retain this right if the house belongs to her or she has inherited it. | UN | وفي حالة الزواج من جديد، تحتفظ بحقها إذا كان المنزل ينتمي لها أو أنها قد ورثته. |
But if something happens to her or the baby, it's not kidnapping, it's murder. | Open Subtitles | ولكن إذا حدث شيء ما لها أو لطفلها لن يكون مجرد إختطاف، بل جريمة قتل. |
And if she was such a feminist, why did my opening a door for her or helping her out with a coat matter so goddamn much? | Open Subtitles | وإذا كانت مثل هذه النسوية، لماذا فتحت بابها لها أو مساعدتها على الخروج مع المادة معطف حتى إلهة كثيرا؟ |
It's not like you're hung up on her or anything. | Open Subtitles | الأمر ليس كما لو أنك متيم بها أو ما شابه |
Pull yourself together. Then either get her or forget her. | Open Subtitles | إستجمع نفسك ثم إما أن تحصل عليها أو تنساها |
I haven't seen her or... my son since he was 13. | Open Subtitles | لم أرها هي أو ابني منذ كان في سن ال31. |
If the options are a show with her or a life without her, well, I think the choice is clear. | Open Subtitles | :إذا كانت خياراتك هي تأدية البرنامج معها أو العيش بدونها حسنا أعتقد بأن خيارك سيكون واضحاً |
But if you go near her, or if any of your shady crap blows back on her, | Open Subtitles | ولكن أذا أقتربت منها أو أذا قمت بأي تصرف معها |
I would never do that to her or anybody. | Open Subtitles | انا لن افعل هذا لها او لأي شخص |
This is the one we get to find out if he bites her or not! | Open Subtitles | هذا هو الجزء الذى سنعرف فيه اذا كان معجب بها او لا |
I never saw her or that guy out front. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُها أَو ذلك الرجلِ خارج جبهة. |
Pretty sure she'll leave the house eventually, whether you let her or not. | Open Subtitles | متأكدة من أنها سوف تخرج من المنزل في نهاية المطاف، ما إذا كنت تسمح لها أم لا |
If the member refuses to resign, the Chairperson shall notify the Secretary-General, who shall then inform the State party of the member to carry out her or his replacement in accordance with article 26, paragraph 5, of the Convention. | UN | وإذا رفض العضو الاستقالة، يُخطر الرئيس الأمين العام الذي يقوم بدوره بإبلاغ الدولة الطرف التي ينتمي إليها العضو لكي تستبدله وفقاً للفقرة 5 من المادة 26 من الاتفاقية. |
Interesting coincidence, since I don't want to talk about it, her or Danny either. | Open Subtitles | صدفة مثيرة للاهتمام، لأنني لا أريد أن أتحدث عن ذلك، أو لها داني سواء. |
" 22.2 The programme is under the responsibility of the United Nations High Commissioner for Human Rights, who performs her or his functions under the direction and authority of the Secretary-General in accordance with General Assembly resolution 48/141. | UN | " 22-2 ويتولى مسؤولية هذا البرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الذي يؤدي (رجلا كان أو امرأة) مهامه في ظل توجيهات وسلطة الأمين العام وفقا للقرار 48/141. |