ويكيبيديا

    "her people" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شعبها
        
    • قومها
        
    • لشعبها
        
    • جماعتها
        
    • وشعبها
        
    • الناس لها
        
    • أهلها
        
    her people had managed to publish the draft declaration in their language. UN بل إن شعبها قد نجح في نشر مشروع اﻹعلان بهذه اللغة.
    She expressed grave concern about the ongoing militarization of her people's traditional lands by the United States military. UN وأعربت عن قلقها البالغ من استمرار القوات المسلحة للولايات المتحدة في تحويل أراضي شعبها التقليدية إلى مناطق عسكرية.
    She said that at Durban her people had presented themselves as Afrodescendants. UN فقالت إن شعبها قدم نفسه في ديربان بوصفه من أصل أفريقي.
    She will perform her part in the rite because she loves her people. Open Subtitles لأنها تحب قومها و أيضاً بسبب أنها في أعماق قلبها
    The Government of Myanmar, as such, is able to bring about a better standard of living for her people. UN وبناء على ذلك، فإن ميانمار قادرة على تحقيق مستوى معيشي أفضل لشعبها.
    Great boss, loved and respected by all of her people. Open Subtitles رئيسة جيدة، محبوبة و محترمة من قبل جميع جماعتها
    A representative of the Uzbek community in Kyrgyzstan said her people represented 14 per cent of the country. UN وقالت ممثلة عن الأقلية الأوزبكية في قيرغيزستان إن شعبها يمثل 14 في المائة من مجموع السكان.
    Now shrouded in the deathly smoke of ruin, her royal children pitched from her walls, her people driven through her ruins. Open Subtitles و الآن طُـويـت تحت دخان الدمار أولاد الـبـلاط المـلـكـي قد تم رميهم من أسوارها و شعبها إنقاد مع أنقاضها
    That only she could defend her people from the nether world. Open Subtitles هي فقط يمكن أن تدافع عن شعبها من العالم السفلي
    As a resident of the Canary Islands, she was appalled at her people's ignorance of the terrible situation only 100 km away in Western Sahara. UN وبوصفها مقيمة في جزر الكناري، فقد أزعجها جهل شعبها بالحالة الرهيبة على بعد 100 كيلومتر فقط في الصحراء الغربية.
    That powerful calling had kept alive her passion for her people's heritage and struggle for self-determination. UN وقد أبقت تلك الدعوة القوية حماسها ملتهبا لتراث شعبها ونضاله من أجل تقرير المصير.
    She stated that tourism had resulted in the dislocation of her people and in their increasing poverty. UN وذكرت أن السياحة أدت إلى تشريد أفراد شعبها وزيادة فقرهم.
    She urged the inclusion of Afro-Peruvians in her country's affairs and recognition of the right of her people to solve their own problems. UN وحثت على إشراك سكان بيرو المنحدرين من أصل أفريقي في شؤون بلدها والاعتراف بحق شعبها في حل مشاكله الخاصة.
    She said that, although most of the country's wealth came from that region, her people were receiving none of the benefits. UN وقالت إنه، على الرغم من أن معظم ثروة البلد تأتي من المنطقة المذكورة، لا يحصل شعبها على أي من المنافع.
    her people could not forget the experiences of these young people and wanted to be able to honour them at this site in their own way. UN وقالت إن شعبها لا يمكنه أن ينسى تجارب هؤلاء الشبان ويريد أن يخلد ذكراهم بهذا الموقع على الطريقة التي يراها.
    Canada's Parliament had conferred honorary citizenship on Aung San Suu Kyi as a demonstration of its solidarity with her and her people. UN وقد منح برلمان كندا الجنسية الشرفية لأونج سان سو كي تأكيدا لتضامنها معها ومع شعبها.
    The illness could only be stopped if the daughter of a chief gave up her life for her people. Open Subtitles المرض يمكن أن يتوقف إذا ابنة الزعيم تضحي بحياتها لأجل قومها.
    And the princess, when she heard about this prophecy, she knew what she had to do,'cause she loved her people so much. Open Subtitles عندما سمعت الأميرة عن هذه النبوءة، عرفت ما كان عليها فعله لأنها كانت تحب قومها كثيرًا.
    You condemned her people to decades of agony, and now you just break the curse without so much as a whimper. Why? Open Subtitles حكمتِ على قومها بعقود من الألم والآن تكسرين اللّعنة ببساطة، لمَ؟
    And she swallowed it whole, so that no more harm could come to her people. Open Subtitles و ابتلعت ذلك كله، بحيث لا يمكن أن يأتي المزيد من الضرر لشعبها.
    The Feds sent her back to her people, and her people fucking shot her in the head. Open Subtitles أجبرها الفيدراليون على العودة إلى جماعتها وأطلق عليها جماعتها النار في رأسها
    Long live Iraq and her great people! Long live the fearless men of her armed forces, with the watchers in the skies above them, and her people on the ground below, and the men of our anti-aircraft batteries. UN وعاش العراق وشعبه العظيم، ورجال قواتنا المسلحة الباسلة، وفيهم عيون السماء، وشعبها في اﻷرض، ورجال دفاعاتنا ضد الجو..
    Maggie said that her people could take care of the Saviors. Open Subtitles قال ماجي ان الناس لها يمكن أن تأخذ الرعاية من المنقذ.
    And now a red girl has been killed on white man's land that should have rightfully belonged to her people to begin with and you... you don't see the audacity it takes for you to turn up here pointing fingers? Open Subtitles و الأن فتاة هندية قتلت داخل أراضي رجل أبيض و التي من المفترض أنها أرض .أهلها منذ البدأ و أنت...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد