ويكيبيديا

    "her representative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممثلها
        
    • يمثله
        
    • ممثله
        
    • ممثلته
        
    • العام ممثلا
        
    • يمثّلها
        
    Currently, indictments were translated upon receipt of a request from the accused or his or her representative. UN ويتم حالياً، ترجمة لوائح الاتهام عند تلقي طلب من المتهم أو ممثله أو ممثلها.
    The High Commissioner for Human Rights or her representative will open the eightyeighth session of the Committee. UN ستفتتح المفوضة السامية لحقوق الإنسان أو ممثلها الدورة الثامنة والثمانين للجنة.
    The fourth session of the Committee will be opened by the United Nations High Commissioner for Human Rights or her representative. UN ستفتتح مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أو ممثلها الدورة الرابعة للجنة.
    The Committee notes that the present communication was registered in accordance with its rules of procedure, and more specifically rule 96, under which a communication must be submitted by the individual personally or by his or her representative. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا البلاغ سُجِّل وفقا لنظامها الداخلي، لا سيما المادة 96 التي تنص على أن البلاغ يجب أن يقدمه الشخص المعني نفسه أو من يمثله.
    Senior management commitment to OSH would be reflected through this committee being chaired and supervised by the Deputy CEO or his/her representative. UN ويتضح التزام الإدارة العليا بالسلامة والصحة المهنيتين في قيام نائب المسؤول التنفيذي الأول أو ممثله برئاسة هذه اللجنة والإشراف عليها.
    To that effect they should extend a standing invitation to the DAC Chairman or his/her representative to attend all relevant meetings. UN تنفيذاً لذلك، ينبغي لهم أن يوجهوا دعوة دائمة إلى رئيس لجنة المساعدة الإنمائية أو ممثله/ممثلته لحضور جميع الجلسات ذات الصلة.
    The Secretary-General, or a member of the Secretariat designated by the Secretary-General as his or her representative, may at any time make either oral or written statements to the Commission concerning any questions under consideration by it. UN للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يعيِّنه الأمين العام ممثلا له، أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية في اللجنة أو أن يقدم إليها بيانات كتابية بشأن أية مسألة تكون قيد نظر اللجنة.
    The fifth session of the Committee will be opened by the United Nations High Commissioner for Human Rights or her representative. UN ستفتتح مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أو ممثلها الدورة الخامسة للجنة.
    The sixth session of the Committee will be opened by the United Nations High Commissioner for Human Rights or her representative. UN ستفتتح مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أو ممثلها الدورة السادسة للجنة.
    The seventh session of the Committee will be opened by the United Nations High Commissioner for Human Rights or her representative. UN ستفتتح مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أو ممثلها الدورة السابعة للجنة.
    The Committee further notes that the State party says it has not received any report, directly from the author or her representative, stating that the author has suffered gender-based violence since her return to Mexico. UN وإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تفيد بأنها لم تتلق أي تقرير من صاحبة البلاغ مباشرة أو من ممثلها يثبت أن صاحبة البلاغ تعرضت للعنف على أساس نوع الجنس بعد عودتها إلى المكسيك.
    The IPCC is an independent civilian body comprising non-official members appointed by the Chief Executive from a wide spectrum of the community and include Members of the Legislative Council and the Ombudsman or her representative. UN وهذا المجلس هيئة مدنية مستقلة تتألف من أعضاء غير رسميين يعينهم الرئيس التنفيذي من بين أفراد المجتمع المحلي عموماً وتضم أعضاء المجلس التشريعي وأمينة المظالم أو ممثلها.
    The Executive Director may designate his or her representative during the sessions. UN يجوز للمدير التنفيذي أن يعين ممثله/ممثلها أثناء الدورات.
    The Executive Director may designate his or her representative during the sessions. UN يجوز للمدير التنفيذي أن يعين ممثله/ممثلها أثناء الدورات.
    The Executive Director may designate his or her representative during the sessions. UN يجوز للمدير التنفيذي أن يعين ممثله/ممثلها أثناء الدورات.
    The Committee notes that the present communication was registered in accordance with its rules of procedure, and more specifically rule 96, under which a communication must be submitted by the individual personally or by his or her representative. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا البلاغ سُجِّل وفقا لنظامها الداخلي، لا سيما المادة 96 التي تنص على أن البلاغ يجب أن يقدمه الشخص المعني نفسه أو من يمثله.
    In this capacity, the Special Representative, or his/her representative, normally attends the meetings of the Board of Trustees and arranges panels to recommend a Director for appointment by the Secretary-General, following the selection of a shortlist by the Board of Trustees. UN ويحضر عادة بهذه الصفة الممثل الشخصي أو من يمثله اجتماعات مجلس الأمناء ويشكل أفرقة لتزكية مدير يعينه الأمين العام في أعقاب عملية انتقاء من قائمة مرشحين يقدمها مجلس الأمناء.
    The public prosecutor must appoint a tutor for the lawsuit to represent the plaintiff or the defendant, if the minor has no representative or the minor's interests conflict with those of his or her representative. UN للإدعاء العام تعيين وصي بالخصومة يمثل المجني عليه أو المسؤول عن الحق المدني إذا لم يكن للقاصر من يمثله أو كانت مصلحته تتعارض مع مصلحة من يمثله.
    A person can become a civil party to a criminal prosecution by submitting a written request, signed by the plaintiff or his or her representative, to the court handling the case. UN ويقوم المدعي بالدعوى المدنية عن طريق طلب موقع منه أو من ممثله يقدم إلى الهيئة القضائية التي تعرض عليها القضية.
    To that effect they should extend a standing invitation to the DAC Chairman or his/her representative to attend all relevant meetings. UN وتنفيذاً لذلك، ينبغي لهم أن يوجهوا دعوة دائمة إلى رئيس لجنة المساعدة الإنمائية أو ممثله/ممثلته لحضور جميع الجلسات ذات الصلة.
    The Secretary-General, or a member of the secretariat designated by him or her as his or her representative, may at any time make either oral or written statements to the Conference concerning any question under consideration by it. UN يجوز للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يسميه الأمين العام ممثلا لـه، أن يدلي في المؤتمر في أي وقت ببيانات شفوية أو خطية بشأن أي مسألة ينظر فيها المؤتمر.
    Statement by the Executive Director of WFP or her representative UN بيان المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي أو من يمثّلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد