Before her resignation, Ms. Xue had served as the first female Chairperson of the Commission. | UN | وكانت السيدة شه قبل استقالتها أول سيدة ترأس اللجنة. |
The Prosecutor of the two Tribunals, Louise Arbour, announced her resignation with effect from 15 September 1999. | UN | أما لويز آربور المدعية العامة لكلتا المحكمتين، فقد أعلنت استقالتها اعتبارا من ٥١ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١. |
Original Cindy's gonna tender her resignation and buy a bikini. | Open Subtitles | سيندي الأصلية تعلن استقالتها وتريد شراء بيكيني. |
147. During 1993 Professor Fatima Mernissi, a member of the UNU Council from Morocco, submitted her resignation from the Council. | UN | ١٤٧ - وخلال عام ١٩٩٣، قدمت الاستاذة فاطمة مرنيسي، وهي عضو في مجلس جامعة اﻷمم المتحدة من المغرب، استقالتها من المجلس. |
her resignation was followed, for the same reasons, by those of the Minister of Environment, Mr. Webster Pierre, and the Minister of Tourism, Ms. Martine Deverson. | UN | وهذه الاستقالة أعقبها في نفس السياق استقالة وزير البيئة، وبستر بيير، ووزيرة السياحة، مارتين ديفيرسون. |
2. A judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar shall endeavour to give notice of the date on which his or her resignation will take effect at least six months in advance. | UN | 2 - يعمل القاضي أو المدعي العام أو نائب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل، على تقديم إشعار بالتاريخ الذي ستصبح فيه استقالته سارية المفعول قبل ذلك التاريخ بستة أشهر على الأقل. |
7. Ms. Agnes Akosua Aidoo tended her resignation on 31 October 2013. | UN | 7- وقدَّمت السيدة أنييس أكوسوا أيدو استقالتها في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
" If indeed [the author] was sexually harassed, her resignation would have been an effective vehicle for her to raise it. | UN | ولو كانت [صاحبة البلاغ] قد تعرضت للتحرش الجنسي حقاً، لكانت قد استخدمت استقالتها كأداة فعالة لإثارة ذلك الأمر. |
For if indeed the petitioner [Mr. S.] was her sexual harasser, she would have refrained from being cordial to him on her resignation. | UN | فلو كان مقدم الالتماس [السيد س.] قد تحرش بها جنسياً، لكانت قد امتنعت عن معاملته بود في استقالتها. |
She tendered her resignation after seven weeks in office amid allegations that she was pressured to perpetrate financial malpractice. | UN | وقدمت السيدة يسر استقالتها بعد سبعة أسابيع من توليها مهام منصبها وسط ادعاءات بأنها تعرضت لضغوط إجبارها على إجازة تجاوزات مالية. |
Exacerbated by a combination of the above issues, a lack of trust quickly developed between her and much of the senior Mission leadership, leading eventually to her resignation. | UN | وحيث أن الوضع تفاقم بفعل تضافر العوامل المذكورة أعلاه، فقد فقدت علاقة الثقة بينها وبين معظم كبار قادة البعثة بسرعة، مما أدى في آخر المطاف إلى استقالتها. |
Judge Gabrielle Kirk McDonald announced her resignation from the Tribunal, with effect from 17 November 1999. | UN | غير أن القاضية غابرييل كيرك ماكدونالد أعلنت استقالتها من المحكمة، اعتبارا من ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١. |
147. During 1993 Professor Fatima Mernissi, a member of the UNU Council from Morocco, submitted her resignation from the Council. | UN | ١٤٧ - وخلال عام ١٩٩٣، قدمت الاستاذة فاطمة مرنيسي، عضو مجلس جامعة اﻷمم المتحدة، وهي من المغرب، استقالتها من المجلس. |
Miss Majorhealey texted in her resignation. | Open Subtitles | الانسة ميرج هيلي قدمت استقالتها برسالة |
Have you processed her resignation letter yet? | Open Subtitles | هل تعاملت مع خطاب استقالتها بعد ؟ |
Cap Kim of MSC News told me earlier that Reporter Choi In Ha turned in her resignation. | Open Subtitles | للاخبار فى وقت سابق MSC قال كابتن كيم من أن المراسلة تشوى إن ها قدمت استقالتها |
On 11 June 1999, Louise Arbour announced her resignation as Prosecutor, effective from 15 September 1999, in order to take up her appointment to the Supreme Court of Canada. | UN | وفي 11 حزيران/يونيه 1999، أعلنت السيدة لويزا أربور استقالتها من منصب المدعي العام، على أن تترك المنصب بالفعل في 15 أيلول/سبتمبر 1999 لكي تتسلم منصبها في المحكمة العليا في كندا. |
(Claim by former UNHCR staff member for rescission of her separation from employment following her resignation) | UN | )تطالب فيها موظفة سابقة في مفوضيــة اﻷمــم المتحدة لشؤون اللاجئين بإلغاء قرار إنهاء خدمتها إثر استقالتها( |
The normal retirement pension is paid to a female employee in the event of her resignation for life-threatening health reasons or to devote herself to the full-time care of a parent, son, daughter, brother or sister with special needs. In this case, she is treated in the same manner as those leaving work upon reaching normal retirement age. | UN | ويصرف المعاش التقاعدي الاعتيادي للمرأة الموظفة في حالة استقالتها لأسباب صحية تهدد حياتها بالخطر أو في حالة الاستقالة بغرض التفرغ للعناية بأحد والديها أو إبنها أو بنتها أو أخيها أو أختها من ذوي الاحتياجات الخاصة وفي هذه الحالة تعامل معاملة من يترك الخدمة لبلوغ سن التقاعد الاعتيادي. |
He truly loved Diane Peters, and you destroyed them all so you could force her resignation and have yourself named her successor. | Open Subtitles | إنه أحب ديان بيتيرز بصدق وأنت دمرت ما كان بينهما حتى تجبرها على الاستقالة |
2. A judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar or a Deputy Registrar shall endeavour to give notice of the date on which his or her resignation will take effect at least six months in advance. | UN | 2 - يعمل القاضي أو المدعي العام أو نائب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل، على تقديم إشعار بالتاريخ الذي ستصبح فيه استقالته سارية المفعول قبل ذلك التاريخ بستة أشهر على الأقل. |