ويكيبيديا

    "her task" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مهمتها
        
    • أداء مهمته
        
    • لمهمتها
        
    • إنجاز مهمته
        
    He asked how his delegation could assist the Under-Secretary-General in her task. UN وسأل كيف يمكن لوفده أن يساعد وكيلة الأمين العام في مهمتها.
    We know how difficult her task is and how pitiful are her resources in the face of reality. UN ونحن نعرف مدى صعوبة مهمتها وضآلة الموارد المتاحة لها في مواجهة الواقع.
    The Council approves the Commission’s request to the Secretary—General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to accomplish her task. UN ويوافق المجلس كذلك على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة تمكنها من إنجاز مهمتها.
    The Commission requested the Secretary—General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to accomplish her task. 1998/108. UN وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان إلى اﻷمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة تمكنها من إنجاز مهمتها.
    48. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his or her task by supplying all necessary information requested by the mandate holder and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries to enable him or her to fulfil his or her mandate more effectively; UN 48- يهيب بجميع الحكومات إلى أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته بتقديم جميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلباته بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    In its resolution 1998/16, the Sub—Commission recommended that the mandate of the Special Rapporteur be extended to ensure the completion of her task as called for in its resolution 1996/19 and at the same time to enable her to follow up recent developments at all levels, including the General Assembly. UN وقد أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/16 بتمديد ولاية المقرر الخاصة لضمان إتمامها لمهمتها كما طُلب في القرار 1996/19 ولتمكينها في الوقت نفسه من متابعة التطورات الأخيرة على كافة المستويات، بما في ذلك الجمعية العامة.
    The Council approves the Commission's request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to accomplish her task. UN ويوافق المجلس على طلب اللجنة الى اﻷمين العام بأن يزود المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من إنجاز مهمتها.
    However, her proven and well-known qualities will ensure her complete success in her task. UN بيد ن صفاتها المشهودة والمعروفة جيدا من شأنها أن تكفل لها النجاح التام في مهمتها.
    40. Ms. Corti congratulated Ms. Khan on her election as Chairperson and noted that her task would be a challenging one. UN ٤٠ - وأعربت السيدة كورتي عن تهنئتها للسيدة خان على انتخابها رئيسة وأشارت إلى أن مهمتها تنطوي على تحديات.
    40. Ms. Corti congratulated Ms. Khan on her election as Chairperson and noted that her task would be a challenging one. UN ٤٠ - وأعربت السيدة كورتي عن تهنئتها للسيدة خان على انتخابها رئيسة وأشارت إلى أن مهمتها تنطوي على تحديات.
    her task was to reach out to her generation and tell them of her experiences on what Hiroshima means in the nuclear world, and why nuclear disarmament is so important. UN وتمثلت مهمتها في أن توعي جيلها وأن تنقل إليهم تجربتها بشأن ما تعانيه هيروشيما في العالم النووي وبشأن الأهمية الكبيرة لنزع السلاح.
    her task is to administer texts and documentation in general concerning both Maritime Law and Law of the Sea, including maritime delimitation issues. UN وتتمثل مهمتها في تعهد النصوص والوثائق عموما فيما يتعلق بكل من القانون البحري وقانون البحار، بما في ذلك مسائل تعيين الحدود البحرية.
    In her capacity as President, her task was to ensure that the Council proceeds with the appropriate level of dignity and respect in its work to promote and protect human right. UN فقد قالت، بصفتها الرئيسة، إن مهمتها تتمثل في الحرص على أن يتسم عمل المجلس في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بقدر كاف من الهيبة والاحترام.
    The Chairman believes that her task will be positively supported by parallel activities, inter alia in the field, by Governments, United Nations agencies, the Committee on the Rights of the Child, international organizations and NGOs. UN وترى الرئيسة أن مهمتها ستجد دعماً إيجابياً بأنشطة موازية تشمل في جملة أمور الأنشطة في الميدان وأنشطة الحكومات ووكالات الأمم المتحدة ولجنة حقوق الطفل والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    2. Requests the Secretary—General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to accomplish her task. UN ٢- تطلب إلى اﻷمين العام تزويد المقررة الخاصة بكل المساعدة اللازمة لتمكينها من إنجاز مهمتها.
    The Chairman believes that her task will be positively supported by parallel activities, inter alia in the field, by Governments, United Nations agencies, the Committee on the Rights of the Child, international organizations and NGOs. UN وترى الرئيسة أن مهمتها ستجد دعماً ايجابياً بأنشطة موازية تشمل في جملة أمور اﻷنشطة في الميدان وأنشطة الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة ولجنة حقوق الطفل والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The Commission also decides to endorse the request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to accomplish her task. UN كما تقرر اللجنة أن تؤيد الطلب المقدم إلى الأمين العام بأن يقدم إلى المقررة الخاصة كل المساعدة الضرورية لتمكينها من إنجاز مهمتها.
    The Commission also decides to endorse the request to the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to accomplish her task. UN كما تقرر لجنة حقوق الإنسان تأييد الطلب إلى الأمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكل المساعدة اللازمة لتمكينها من أداء مهمتها.
    We pledge ourselves to support her in her task. UN ونحن نتعهد بمساندتها في مهمتها.
    48. Calls upon all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in his or her task by supplying all necessary information requested by the mandate holder and to give serious consideration to responding favourably to the requests of the Special Rapporteur to visit their countries to enable him or her to fulfil his or her mandate more effectively; UN 48- يدعو جميع الحكومات إلى أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته عن طريق تزويده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلباته بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛
    5. Recommends that the mandate of the Special Rapporteur be extended to ensure the completion of her task as called for in its resolution 1996/19 of 19 August 1996 and at the same time to enable her to follow up recent developments at all levels, including the General Assembly; UN ٥- توصي بتمديد ولاية المقررة الخاصة لضمان اتمامها لمهمتها كما طُلب في القرار ٦٩٩١/٩١ المؤرخ في ٩١ آب/أغسطس ٦٩٩١ ولتمكينها في الوقت نفسه من متابعة التطورات اﻷخيرة على كافة المستويات، بما في ذلك الجمعية العامة؛
    'The Council also approves the request of the Commission to the Secretary-General to provide the special rapporteur with all the assistance necessary for the completion of his or her task.'" UN ويوافق المجلس أيضا على الطلب المقدم من اللجنة إلى اﻷمين العام بأن يمد المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة تمكنه من إنجاز مهمته " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد