Much work remains, and we will be guided by the comments made here at this important moment. | UN | ولا يزال أمامنا عمل كثير، وسنهتدي فيه بالتعليقات التي أبديت هنا في هذه اللحظة الهامة. |
I'm so sorry to call you over here at this hour. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لأنني أحضرتك إلى هنا في هذه الساعة |
And now, like the rest of us, I look forward to hearing his address here at this important hour. | UN | وأنا الآن، شأن بقية الحاضرين، أتوق للاستماع إلى خطابه هنا في هذه الساعة الهامة. |
And she only told you that III be here at this time. | Open Subtitles | وهي أخبرتْك عن ذلك . وأنني سأكون هنا في هذا الوقت |
Whatever are you doing here at this time of night? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه هنا في هذا الوقت من الليل؟ |
What are you doing here at this time of night? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت من الليل؟ |
The finest dragon species on the island, and they're all represented right here at this academy. | Open Subtitles | افضل انواع التنانين على الجزيرة جميعم موجودين هنا فى هذه الاكاديمية |
We are meeting here at this Assembly session to once again renew our commitment to the United Nations and to the principles enshrined in its Charter. | UN | نحن نجتمع هنا في هذه الدورة للجمعية العامة لكي نجدد مرة أخرى التزامنا بالأمم المتحدة وبالمبادئ التي نص عليها ميثاقها. |
What I have stated here at this session reflects the reality on the Korean peninsula. | UN | إن ما قلته هنا في هذه الدورة يعبر عن الواقع في شبه الجزيرة الكورية. |
I hope that, when he has refreshed his memory, he can share his knowledge with us here at this meeting. | UN | وآمل أن يتمكن بعد تجديد معلوماته من أن يشاطرها وإيانا هنا في هذه الجلسة. |
I feel privileged to be present here at this historic moment to express Bangladesh's solidarity with you. | UN | وأشعر أنني من المحظوظين لوجودي هنا في هذه اللحظة التاريخية لكي أعبﱢر عن تضامن بنغلاديش معكم. |
I feel privileged to be present here at this historic moment to express Bangladesh's solidarity with you. | UN | وأشعر أنني من المحظوظين لوجودي هنا في هذه اللحظة التاريخية لكي أعبﱢر عن تضامن بنغلاديش معكم. |
It is now our task here at this session to implement and follow up on what our leaders agreed to at Copenhagen. | UN | ومهمتنا هنا في هذه الدورة هي أن ننفذ ونتابع ما اتفق عليه قادتنا في كوبنهاغن. |
You know he just came back from Palm Springs from the gay and lesbian rally to be here at this dinner. | Open Subtitles | أنت تعرف انه جاء لتوه من بالم سبرينغز من مثلي الجنس ومثليه تجمع أن أكون هنا في هذا العشاء. |
Who else would come in here at this time of night? | Open Subtitles | من غيركِ سيأتي إلى هنا في هذا الوقت من الليل؟ |
I wouldn't be here at this hour if I underestimated your exam. | Open Subtitles | ما كنت سأكون هنا في هذا الوقت إذا كنت استخف بامتحانك. |
I know you don't need me here at this stressful time. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لا تريدين وجودي هنا في هذا الوقت العصيب، |
The extent to which both of these agreements have been enacted at national levels is the subject of our discussion here at this Ministerial Review. | UN | وموضوع نقاشنا هنا في هذا الاستعراض الوزاري يدور حول مدى تطبيق هذين الاتفاقين على الصعيد الوطني. |
We believe that we should immediately explore the possibility of commencing negotiations here at this Conference, bearing in mind the need to ensure that whatever measures are adopted here are both feasible and effective. | UN | ونعتقد أنه يتعين علينا فوراً أن نستكشف امكانية بدء المفاوضات هنا في هذا المؤتمر، آخذين في الاعتبار ضرورة ضمان أن تكون أي تدابير تُتخذ هنا، ملائمة وفعالة، على حد سواء. |
Mastani, what brings you here at this hour? | Open Subtitles | ما الذى جاء بك الى هنا فى هذه الساعة, يا ماستانى؟ |
This is history. Right here at this table. | Open Subtitles | هذا هو التاريخ نكتبه هنا على هذه الطاولة |
What kind of people work here at this dirty rotten restaurant? | Open Subtitles | اى نوع من الناس يعملون هنا فى هذا المطعم القذر المعفن؟ |
The poor and those living with AIDS throughout the world are looking to us here at this special session of the General Assembly. | UN | فالفقراء والمصابون بالإيدز في أرجاء العالم كافة يتطلعون إليــــنا اليوم في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |