Of course, everybody knows what is involved in coming here from Geneva. | UN | فالكل يعرف بطبيعة الحال ما يعنيه القدوم إلى هنا من جنيف. |
Announcer: No one has filmed sharks here, from in the... | Open Subtitles | لم يقم أحد يوماً بتصوير أسماك القرش هنا, من.. |
Father? Do you think we are safe here from the Wraith? | Open Subtitles | أبى ، هل تعتقد اننا آمنون هنا من الريث ؟ |
He said he will come straight here from the site. | Open Subtitles | قال أنه سوف يأتى مباشرة الى هنا من الموقع |
You know, she was only 13, and I was 14, when we moved out here from Wisconsin, just the two of us. | Open Subtitles | انت تعلم، كانت فقط في الثالثة عشرة وانا كنت في الرابعة عشرة عندما إنتقلنَا هنا مِنْ ويسكونسن ، كلانا فقط |
I'd write the first great novel about this place and everybody who came here from somewhere else. | Open Subtitles | سأكتب أول رواية عظيمة عن هذا المكان وجميع من أتى إلى هنا من مكان آخر |
All of you came straight here from high school. | Open Subtitles | كلكم قد أتيتم إلى هنا من المدرسة الثانوية |
It's the political party Cotton started when he moved here from Seattle. | Open Subtitles | إنها حزب سياسي لكوتون بدأت عندما انتقل إلى هنا من سياتل |
There are people who come here from all over the world. | Open Subtitles | هناك أناس كثيرون يأتون إلى هنا من جميع أنحاء العالم |
Um, Just moved here from Connecticut two weeks ago. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا من كونيكتيكت قبل إسبوعين. |
I come up here from Memphis to depose 4 people, | Open Subtitles | لقد جئت هنا من ممفيس لاخذ إفادة أربعة أشخاص |
People, we are here from the state budget office from Indianapolis. | Open Subtitles | نحن مرسلون هنا من مكتب الميزانيه في الدوله في انديانا |
He promised to help me bring my son here from Belgrade. | Open Subtitles | لقد وعدني بأن يساعدني في جلب ولدي هنا من بلغراد |
Well, is there anyone here from a car owners' club? | Open Subtitles | حسناً، هل يوجد أحد هنا من نادي لمالكي السيارات؟ |
He crashes here from time to time, but he's basically homeless. | Open Subtitles | انه يبيت هنا من حين لآخر ولكنه مشرد بشكل اساسي |
She's so wry. Moving here from the city is challenging at first. | Open Subtitles | إنها خفيفة ظل الانتقال إلى هنا من المدينة تحدي هذا أولاَ |
You gave up your entire summer break, flew over here from Denmark just to work on this low-budget piece-of-shit movie? | Open Subtitles | انت تخليت عن اجازة الصيف كلها, وطرت الى هنا من الدنمارك لتعمل فقط في فيلم قليل الميزانيه ؟ |
You might recognize this girl here from the movie you just watched. | Open Subtitles | كنت قد تعترف هذه الفتاة هنا من الفيلم كنت مجرد شاهد. |
Hedren lived here from 1971 until the fall of 1971. | Open Subtitles | هيدرن عاشت هنا من عام 1971 حتى نهاية 1971 |
Well, I got an employee I.D. here from a hospital in Baltimore. | Open Subtitles | حسناً , انا لدية هوية موظف هنا من مستشفى فى بالتيمور |
So you must be here from out of town. | Open Subtitles | لذا أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هنا مِنْ خارج البلدةِ. |
I need someone here from evidence recovery ASAP. | Open Subtitles | أحتاج إلى شخص ما هُنا من فريق إستعادة الأدلة في أقرب وقت مُمكن |
The press and the faithful who are coming here from every corner of the globe were all convinced that you were going to deliver your homily today. | Open Subtitles | الصحافة والمؤمنين الذين يأتون لهنا من جيمع أنحاء المعمورة كانوا مقتنعين أنّك ستقدّم خطبتك اليوم |
The High-level Plenary Meeting, which took place here from 20 to 22 September and where my country was represented at the highest level, is a good illustration of that fact. | UN | والاجتماع العام الرفيع المستوى، الذي عقد هنا في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر ومثلت فيه بلادي على أعلى مستوى، هو خير دليل على ذلك. |
How long does it normally take a storm to get here from Denver? | Open Subtitles | ما المدة التي تأخذها الرياح عادة حتي تأتي هنا قادمة من مدينة الدينفر ؟ |
She came here from Romania over 200 years ago. | Open Subtitles | جاءت هنا مِن رومانيا قبل أَكثرِ منْ 200 سنة |