I don't need it here. What the hell's going on? | Open Subtitles | لا أريد ذلك هنا ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ |
I work here. What can I help you with? | Open Subtitles | أنا أعمل هنا ما الذي يمكنني مساعدتك فيه؟ |
Let's not get so dramatic here. What are we, four teenagers? | Open Subtitles | دعنا لا نكون مثيرين جدا هنا ما نحن، أربعة مراهقين؟ |
- Yeah, so since you're the only reason we're here, what have you seen that could help us get out? | Open Subtitles | نعم، لذا أنتِ السبب الوحيد أننا هنا ماذا قد رأيتِ أيضاً بإمكانه أن يساعدنا على الخروج من هنا؟ |
I do not need to recall here what PRODERE has done or the goals that it has achieved. | UN | ولست بحاجة إلى التذكير هنا بما أنجزه هذا البرنامج أو اﻷهداف التي حققهــا. |
I CAN STAY HERE. WHAT'S SO WRONG ABOUT STAYING IN THE HALL? | Open Subtitles | يمكن أن أبقى هنا ما الخطأ اذا بقيت هنا في القاعة؟ |
I live here. What I wanna know is, why you are here. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا, ما أود معرفتهُ هو لماذا أنتِ هُنا ؟ |
Well if things are this bad here, what makes you think it's a good idea to go there? | Open Subtitles | حسنا لو كانت الأمور مزرية هنا , ما الذي يجعلك معتقد أنها فكرة سديدة للذهاب هناك |
Let me describe here what implementation of the nuclear disarmament chapter of the action plan means in the eyes of the New Agenda Coalition. | UN | وأود أن أوضح هنا ما يعنيه الفصل المتعلق بتنفيذ نزع السلاح النووي في خطة العمل، من وجهة نظر ائتلاف البرنامج الجديد. |
Burkina Faso for its part wishes to reaffirm here what we believe to be fundamental in the battle to achieve the MDGs. | UN | وتود بوركينا فاسو أن تؤكد من جديد هنا ما نعتقد أنه أساسي في معركة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
I think that we have heard here what we in my delegation consider to be the expression of exasperation, a degree of frustration and prudent optimism. | UN | وأعتقد أننا سمعنا هنا ما نعتبره في وفدي تعبيرا عن الغضب ودرجة من الإحباط وشعورا بالتفاؤل الحصيف. |
In this context, I am sure the Assembly will forgive me if I repeat here what I wrote in my millennium report. | UN | وأنا واثق، في هذا الصدد، بأن الجمعية ستغفر لي إذا ما كررتُ هنا ما كتبتُـه في تقريري عن الألفية. |
I will try not to repeat here what was already expressed very eloquently in the statement of the European Union. | UN | وسأحاول ألا أكرر هنا ما سبق الإعراب عنه بكل بلاغة في بيان الاتحاد الأوروبي. |
It is pertinent for me to repeat here what I said before on the issue of Charles Taylor, who was encouraged to leave Liberia in order to avoid a bloodbath. | UN | ومما يقتضيه المقام مني أن أكرر هنا ما قلته من قبل عن مسألة تشارلز تيلر، الذي شُجع على مغادرة ليبريا حقنا للدماء. |
There's over a dozen here. What do you think I am, you? | Open Subtitles | هناك أكثر من اثني عشر هنا ما رأيك أنا .. |
Nothing's going on here. What the hell are you doing in my house? | Open Subtitles | لا شيء يحدث هنا ما الذي تفعلانه في منزلي؟ |
Could you explain to the people here what we're doing, why we're here? | Open Subtitles | هل يمكن أن تشرح للشعب هنا ما نقوم به، لماذا نحن هنا؟ |
Say you get him here. What exactly are you gonna do? | Open Subtitles | . لنقل أنك أحضرته إلى هنا ماذا ستفعل بالضبط ؟ |
Hold on, The Principal is here. What do you want, Dad? | Open Subtitles | إنتظرى , الرئيس هنا ماذا تريد ، يا أبي ؟ |
You can't come back here. What if my boss comes back? | Open Subtitles | لا يمكنك الدخول إلى هنا ماذا إن عاد رئيس عملي؟ |
Finally, I would like to recall here what was stated by the representative of the United States when introducing draft resolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. | UN | أخيرا، أود أن أذكّر هنا بما قاله ممثل الولايات المتحدة عند عرض مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |