Get all the senior staffers out here within the hour... | Open Subtitles | وأحضري جميع كبار العاملين إلى هنا خلال هذه الساعة |
A third-stage guild navigator will be here within minutes. | Open Subtitles | المرحلة الثالثة من الكشافة سيكونوا هنا خلال دقيقه |
Your legal aide should be here within 30 minutes or so. | Open Subtitles | مساعدك القانوني يجب أن يكون هنا خلال 30 دقيقة تقريباً |
The death wave will be here within 3 days, and here we are, risking the fate of our people on a blood sport? | Open Subtitles | إن موجة الموت سيكون هنا في غضون 3 أيام، ونحن هنا، المخاطرة بمصير شعبنا على الرياضة في الدم؟ |
These activities are very important to promoting the interests of the African continent here within the United Nations. | UN | هذه الأنشطة مهمة جدا لتعزيز مصالح البلدان الأفريقية هنا داخل الأمم المتحدة. |
He said he'd get here within 24 hours to meet you in person. | Open Subtitles | قال بأنه سيأتي الى هنا بغضون 24 ساعة ليقابلك شخصيا |
We will be perfectly safe here within this shielded chamber. | Open Subtitles | سَنَكُونُ بأمان تام هنا ضمن هذه الغرفةِ المَحْميةِ |
I can have your family here within a week. | Open Subtitles | باستطاعتي ان احضر عائلتكي الى هنا خلال أسبوع |
PAYNE: My guess is, they should be here within the hour. | Open Subtitles | ظني أنهم ينبغي عليهم المجيء هنا خلال ساعة |
Either the ALC or the Colombian police will be here within seconds. | Open Subtitles | جماعة أليكانتي أو شرطة كولومبيا ستصل هنا خلال ثواني |
And an ambulance, a fire engine and a cop will be here within five minutes. | Open Subtitles | و سيارة الاسعاف, و المطافئ و شرطي كلهم سيكونون هنا خلال خمس دقائق |
well, if i do nothing, he'll be here within 48 hours. | Open Subtitles | إذا لم أفعل شيء، فسيكون هنا خلال 48 ساعة |
- Who will be here within the hour. - The doctor will be here? | Open Subtitles | من سيكون هنا خلال ساعة الطبيب سيكون هنا ؟ |
It's a car that passed here within three minutes to get into the highway. | Open Subtitles | إنها سيارة عبرت هنا خلال 3 دقائق لتدخل الطريق السريع |
Say you need to meet, and I'll be back here within 30 minutes. | Open Subtitles | عندما تريد لقائي ساوافيك هنا في غضون 30 دقيقة |
Do what I say, I'll have you out of here within the hour. | Open Subtitles | هل ما أقول، وأنا وأنت من هنا في غضون ساعة. |
Our most important task in the multilateral sphere lies here within the United Nations. | UN | ومهمتنا الأكثر أهمية في المجال المتعدد الأطراف تكمن هنا داخل الأمم المتحدة. |
My orders are to stay here within New Granada. | Open Subtitles | لدي أوامر بالبقاء هنا داخل غرناطة الجديدة |
Oh, now if you're gonna move into that barn residence you referred to, you gotta register the address here within three days of moving in. | Open Subtitles | الآن، إذا كنت ستنتقل للحظيرة التي أشرت إليها عليك تسجيل العنوان هنا بغضون ثلاثة أيام من التنقل |
We can get a surgeon here within the hour. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ a جرّاح هنا ضمن الساعةِ. |
Next time, try to get here within one minute. | Open Subtitles | فى المره القادمه، حاولى ان تأتى . الى هنا فى خلال دقيقه واحده |
You've got to be here within three minutes or they'll sentence you! | Open Subtitles | يجب أن تكون هنا في خلال ثلاث دقائق وإلا فإنهم سيحاكمونك |
By denying and destroying all things Armenian, Baku stubbornly continues to disseminate false accusations against Armenia, Nagorno Karabakh and Armenians at all levels everywhere, including here, within the framework of the United Nations. | UN | وبإنكار وتدمير جميع الأشياء المرتبطة بالأرمن، تواصل باكو بعناد نشر الاتهامات الباطلة ضد أرمينيا وناغورني كاراباخ والأرمن على جميع المستويات في كل مكان، بما في ذلك هنا في إطار الأمم المتحدة. |