ويكيبيديا

    "high fertility rates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ارتفاع معدلات الخصوبة
        
    • وارتفاع معدلات الخصوبة
        
    • معدلات الخصوبة المرتفعة
        
    • معدلات الخصوبة العالية
        
    • ومعدلات الخصوبة العالية
        
    • معدلات خصوبة عالية
        
    • ارتفاع معدل الخصوبة
        
    • معدلات الخصوبة تزداد
        
    • معدلات الخصوبة فيها مرتفعة
        
    • بارتفاع معدلات الخصوبة
        
    high fertility rates are often associated with a low level of female participation in the labour force. UN وكثيرا ما يربط بين ارتفاع معدلات الخصوبة وانخفاض مشاركة المرأة في القوى العاملة.
    In Africa, high fertility rates have led to an increase in the number of potential workers, which requires an equivalent increase in income-earning opportunities. UN ففي أفريقيا، أدى ارتفاع معدلات الخصوبة إلى ازدياد عدد العاملين المحتملين، مما يتطلب زيادة مماثلة في فرص كسب الدخل.
    Similarly, many poor women have high rates of anemia, high fertility rates and high rates of miscarriage. UN وبالمثل، تعاني كثير من النساء الفقيرات من ارتفاع معدلات فقر الدم وارتفاع معدلات الخصوبة وارتفاع معدلات الإجهاض.
    High population growth, large-scale child vaccination campaigns, the rush to enlarged coverage of services, high fertility rates and rapid spread of contagious diseases have become things of the past. UN وقد أصبح النمو السكاني المرتفع، والحملات واسعة النطاق لتلقيح الأطفال، والإسراع إلى توسيع نطاق تغطية الخدمات، وارتفاع معدلات الخصوبة والانتشار السريع للأمراض المعدية، أمورا عفَّا عليها الزمن.
    Social infrastructure has not expanded to match the ever-growing population experienced in Zambia as a result of high fertility rates. UN ولم تتوسع الهياكل الأساسية الاجتماعية لتواكب ارتفاع عدد السكان المطرد الذي تشهده زامبيا نتيجة معدلات الخصوبة المرتفعة.
    Almost inevitably this entails a reduction in high fertility rates, parallel to development and poverty alleviation initiatives. UN ويكاد يكون من المحتم أن يستتبع ذلك إجراء خفض في معدلات الخصوبة العالية ومواكبة ذلك باتخاذ مبادرات انمائية ومبادرات ترمي الى التخفيف من حدة الفقر.
    Ms. GARCIA-PRINCE said that it should be made clear that discrimination was largely associated with illiteracy, poverty and high fertility rates but that not all discrimination in employment was caused by those factors. UN ٢٩ - السيدة غارسيا - برنس: قالت إنه ينبغي أن يوضح تماما أن التمييز مرتبط الى حد كبير باﻷمية، والفقر، ومعدلات الخصوبة العالية غير أن كل حالات التمييز في العمل لا تسببها هذه العوامل.
    Among the 196 countries or areas with at least 100,000 inhabitants in 2005, 75 had fertility rates below the replacement level, 61 had an intermediate level of fertility and 60 had high fertility rates. UN فــالبلدان أو المناطق الـ 196 التي بلغ عدد سكانها في سنة 2005 على الأقل 000 100 ساكن، كانت لدى 75 منها معدلات خصوبة دون مستوى الإحلال، و 61 ذات معدلات خصوبة متوسطة و 60 ذات معدلات خصوبة عالية.
    Decades of high fertility rates in the region have resulted in an ever-increasing number of young people. UN أدت عقود من ارتفاع معدلات الخصوبة في المنطقة إلى تزايد أعداد السكان في سن الشباب أكثر من أي وقت مضى.
    Limited access to contraception in the hinterland was reflected in high fertility rates and high levels of maternal mortality. UN وأدت محدودية الوصول إلى وسائل منع الحمل إلى ارتفاع معدلات الخصوبة وارتفاع معدل وفيات الأمهات في فترة النفاس.
    Eradicating poverty, for example, becomes all the more challenging in the context of high fertility rates and rapid population growth. UN فالقضاء على الفقر، على سبيل المثال، سيصبح أكثر استعصاء في سياق ارتفاع معدلات الخصوبة والنمو السكاني السريع.
    Poverty, landlessness, and lack of access to education and health services lead to high fertility rates. UN فالفقر وعدم ملكية اﻷراضي والافتقار الى الحصول على التعليم والخدمات الصحية تؤدي الى ارتفاع معدلات الخصوبة.
    Early marriage, women's and girls' low status in society, and limited female education and employment opportunities all contribute to low contraceptive use and high fertility rates. UN إن الزواج المبكر، وتدني وضع المرأة والفتاة في المجتمع، ومحدودية فرص الإناث في التعليم والعمل هي أمور تسهم جميعا في قلة استخدام وسائل منع الحمل وارتفاع معدلات الخصوبة.
    The Committee is especially concerned at the high maternal mortality rates, particularly the number of deaths resulting from induced abortions, early pregnancies, high fertility rates and inadequate family planning services, the low rates of contraceptive use and the lack of sex education, especially in rural areas. UN ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة إزاء ارتفاع معدل الوفيات بسبب الحمل والولادة؛ وخصوصا عدد الوفيات نتيجة عمليات الإجهاض العمدي، والحمل المبكر، وارتفاع معدلات الخصوبة وعدم كفاية خدمات تنظيم الأسرة، وانخفاض معدلات استخدام موانع الحمل ونقص التعليم الجنسي خاصة في المناطق الريفية.
    The Committee is especially concerned at the high maternal mortality rates, particularly the number of deaths resulting from induced abortions, early pregnancies, high fertility rates and inadequate family planning services, the low rates of contraceptive use and the lack of sex education, especially in rural areas. UN ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة إزاء ارتفاع معدل الوفيات بسبب الحمل والولادة؛ وخصوصا عدد الوفيات نتيجة عمليات الإجهاض العمدي، والحمل المبكر، وارتفاع معدلات الخصوبة وعدم كفاية خدمات تنظيم الأسرة، وانخفاض معدلات استخدام موانع الحمل ونقص التعليم الجنسي خاصة في المناطق الريفية.
    8. In a number of countries, high fertility rates continue to account for high maternal mortality. UN 8 - وفي عدد من البلدان، ما تزال معدلات الخصوبة المرتفعة تفسر ارتفاع معدل الوفيات النفاسية.
    Coupled with Syria's extremely high fertility rates, the permanent addition of Iraqis to the national population will place an additional burden on an already strained public health system. UN وبالنظر إلى معدلات الخصوبة المرتفعة للغاية في سورية، فإن الزيادة الإضافية في عدد السكان الناجمة عن وجود العراقيين سوف تضع عبئاً إضافياً على كاهل نظام الصحة العامة المُجهد أصلاً.
    40. high fertility rates are considered to have contributed to stagnation in average yields. UN 40 - وتعتبر معدلات الخصوبة المرتفعة عوامل تساهم في ركود متوسط المحاصيل.
    The surveys also show that increased efforts at reducing fertility is required to reduce the effect of high fertility rates in the past, that maternal health should receive special attention, the need for social support for the widowed and divorced females is also present. UN كما بيّنت المسوحات الاستقصائية ضرورة زيادة بذل الجهود لخفض معدلات الخصوبة من أجل الحد من تأثيرات معدلات الخصوبة العالية التي سادت في السابق، ووجوب إيلاء صحة الأم العناية الخاصة، كما أن ثمة حاجة إلى تقديم الدعم الاجتماعي للأرامل والمطلّقات.
    Ms. SCHOPP-SCHILLING said that the objective had been to show the interconnection between illiteracy, poverty, high fertility rates and discrimination, and their interrelationship with population and development issues. UN ٣٠ - السيدة شوب شيلينغ: قالت إن الهدف يتمثل في إظهار الترابط بين اﻷمية والفقر ومعدلات الخصوبة العالية والتمييز، وعلاقتها المتداخلة بقضايا السكان والتنمية.
    Although there are still high fertility rates in some developing countries (where, coincidentally, desired fertility is close to actual fertility), in many countries longtime low birth rates have resulted in ageing populations whose pensions and health-care needs pose challenges to Governments and to working taxpayers. UN وعلى الرغم من أنه لا يزال هناك معدلات خصوبة عالية في بعض البلدان النامية، (حيث يقارب معدل الخصوبة المرغوب فيه، مصادفة، الخصوبة الفعلية) فقد نجم عن انخفاض معدلات المواليد منذ أمد طويل في كثير من البلدان شيوخة السكان، وتشكل معاشاتهم التقاعدية وما يلزمهم من رعاية صحية تحديات للحكومات ولدافعي الضرائب العاملين.
    15. The major obstacles to women's progress in her country were high fertility rates and high child and infant mortality rates. UN ١٥ - وأعلنت أن العقبات الرئيسية في طريق تقدم المرأة في بلدها هي ارتفاع معدل الخصوبة وارتفاع معدل الوفيات بين الرضع واﻷطفال.
    Indeed, in general it is in the least developed countries, where the level of development and family-planning programme efforts is lowest, that steady high fertility rates are observed. UN فلقد لوحظ بشكل عام أن معدلات الخصوبة تزداد بشكل مطرد في أقل البلدان نموا حيث تعتبر مستويات التنمية والجهود التي تبذلها برامج تنظيم اﻷسرة في أدنى المستويات.
    The regional conferences stressed the need for countries with high fertility rates to reduce fertility. UN وقد أكدت المؤتمرات الاقليمية على ضرورة قيام البلدان التي تكون معدلات الخصوبة فيها مرتفعة بتخفيض تلك المعدلات.
    - Social mobilization of young people and parents to deal with the risks associated with high fertility rates among adolescents; UN - التعبئة الاجتماعية للشباب والآباء لمعالجة المخاطر المتصلة بارتفاع معدلات الخصوبة لدى المراهقين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد