ويكيبيديا

    "high prevalence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الانتشار الواسع
        
    • ارتفاع معدل انتشار
        
    • استشراء
        
    • ارتفاع نسبة انتشار
        
    • زيادة انتشار
        
    • ارتفاع معدلات انتشار
        
    • الانتشار الكبير
        
    • بارتفاع نسبة انتشار
        
    • ترتفع فيها معدلات انتشار
        
    • انتشار ظاهرة
        
    • انتشار واسع
        
    • الانتشار الشديد
        
    • الانتشار العالي
        
    • معدل الانتشار المرتفع
        
    • ارتفاع انتشار
        
    Finally, the Committee notes the high prevalence of and easy access to arms for persons under the age of 18. UN وأخيراً، تلاحظ اللجنة الانتشار الواسع للأسلحة بين الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة وإمكانية حصولهم عليها بسهولة.
    It expressed concern over the high prevalence of domestic violence and its effects on children. UN وأعربت عن قلقها إزاء الانتشار الواسع للعنف المنزلي وتأثيراته على الأطفال.
    Nevertheless, the Committee is deeply concerned at the high prevalence of domestic violence, particularly against women and girls. UN ولكن يساور اللجنة قلق بالغ إزاء ارتفاع معدل انتشار العنف المنزلي، لا سيما ضد النساء والفتيات.
    The situation was compounded by the high prevalence of HIV and malaria, with poverty as the background in all five countries. UN ورأت أن ما يزيد الطين بلة هو استشراء فيروس نقص المناعة البشرية والملاريا في ظل الفقر الذي يسود جميع هذه البلدان الخمسة.
    Given reports of a high prevalence of domestic violence, the United Kingdom asked about the allocation of State resources to victim protection services and efforts to prevent domestic violence. UN وبالنظر إلى ارتفاع نسبة انتشار العنف المنزلي، استفسرت المملكة المتحدة عن رصد الموارد الحكومية لدوائر حماية الضحايا، وعن الجهود المبذولة لمنع العنف المنزلي.
    The lack of easy access to sanitation facilities is also an important cause for the high prevalence of urinary tract infections in women and girls. UN ويعتبر عدم سهولة الوصول إلى المرافق الصحية سببا مهما أيضا في زيادة انتشار التهابات الجهاز البولي لدى النساء والبنات.
    HR Committee was concerned about the high prevalence of violence against women, particularly domestic violence. UN وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء الانتشار الواسع للعنف ضد المرأة، ولا سيما العنف المنزلي.
    The Committee remains concerned, however, about the high prevalence of violence against women, particularly domestic violence. UN إلا أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء الانتشار الواسع للعنف ضد المرأة، ولا سيما العنف المنزلي.
    The Committee remains concerned, however, about the high prevalence of violence against women, particularly domestic violence. UN إلا أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء الانتشار الواسع للعنف ضد المرأة، ولا سيما العنف المنزلي.
    The Committee remains concerned, however, about the high prevalence of violence against women, particularly domestic violence. UN إلا أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء الانتشار الواسع للعنف ضد المرأة، ولا سيما العنف المنزلي.
    The Committee remains concerned, however, about the continued high prevalence of violence against women in Albania. UN بيد أن القلق ما زال يساور اللجنة إزاء استمرار ارتفاع معدل انتشار العنف ضد المرأة في ألبانيا.
    These show high prevalence of anemia among women and especially high among pregnant women. UN وتُبَيِّن هذه الدراسات ارتفاع معدل انتشار فقر الدم بين النساء، وارتفاعه بشكل خاص بين الحوامل.
    Studies have indicated a high prevalence of violence against women and girls in the Pacific. UN وقد أشارت الدراسات إلى ارتفاع معدل انتشار العنف الموجه ضد النساء والفتيات في منطقة المحيط الهادئ.
    The situation was compounded by the high prevalence of HIV and malaria, with poverty as the background in all five countries. UN ورأت أن ما يزيد الطين بلة هو استشراء فيروس نقص المناعة البشرية والملاريا في ظل الفقر الذي يسود جميع هذه البلدان الخمسة.
    The higher rates of drug-related deaths in North America were due not only to the high prevalence of drug use, but also to better monitoring and reporting of UN ولا يعزى ارتفاع نسب الوفيات المتصلة بالمخدِّرات في أمريكا الشمالية إلى ارتفاع نسبة انتشار تعاطي المخدِّرات فحسب، وإنما أيضا إلى التحسّن في رصد الوفيات المتصلة بالمخدِّرات وفي الإبلاغ عنها.
    The Committee notes with deep concern, however, the high prevalence of domestic and sexual violence against women and girls, including women migrant domestic workers, in the State party. UN غير أن اللجنة تلاحظ مع بالغ القلق زيادة انتشار العنف المنزلي والعنف الجنسي ضد النساء والفتيات، بمن فيهن خادمات المنازل المهاجرات في الدولة الطرف.
    :: high prevalence of violence against women UN :: ارتفاع معدلات انتشار العنف ضد المرأة
    Reasons like uneven distribution of resources contribute towards the high prevalence of such problems. UN وتساهم أسباب مثل التوزيع غير المتكافئ للموارد في الانتشار الكبير لتلك المشاكل.
    Subregions with a high prevalence of use of amphetamine-type stimulants, 2012 UN المناطق الفرعية المتَّسمة بارتفاع نسبة انتشار تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية، 2012
    Those high-risk groups include immigrants from countries with a high prevalence of HIV, particularly migrant workers, and men who have sex with men. UN تشمل تلك الفئات المعرضة للخطر الشديد المهاجرين من البلدان التي ترتفع فيها معدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، خاصة العمال المهاجرين وبين الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال.
    However, the Committee remains alarmed at the still high prevalence of abuse and neglect of children, including in the home, and at the lack of a comprehensive nationwide strategy in this regard. UN بيد أنها تشعر بقلق بالغ من انتشار ظاهرة إيذاء الأطفال وإهمالهم بمعدل عال، بما في ذلك، في المنزل، ومن عدم وجود استراتيجية شاملة على نطاق البلد في هذا الخصوص.
    high prevalence of malaria is mainly found in southern and south-eastern Asia, and in sub-Saharan Africa where most deaths from malaria occur. UN كما سجل انتشار واسع للملاريا أساسا في جنوب وجنوب شرقي آسيا، وفي أفريقيا جنوب الصحراء حيث يحدث أكبر عدد من الوفيات بسبب الملاريا.
    But even should these Goals be achieved, significant human development challenges would remain: millions would still need to be lifted out of extreme poverty, and important educational needs extending beyond access to primary schooling and the high prevalence of acute and chronic diseases would still need to be addressed. UN ولكن في حالة تحقيقها تظل هناك تحديات هامة في مجال التنمية البشرية، تتمثل في استمرار احتياج الملايين إلى انتشالهم من الفقر المدقع، ووجود احتياجات تعليمية هامة تتجاوز مجرد الحصول على التعليم الابتدائي، واستمرار الحاجة إلى معالجة الانتشار الشديد للأمراض الحادة المزمنة.
    One of the greatest threats challenging African nations is the high prevalence of HIV/AIDS. UN وأحد أكبر الأخطار التي تشكل تحديا للأمم الأفريقية هو الانتشار العالي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The high prevalence of HIV/AIDS in sub-Saharan Africa continues to be a cause for alarm. UN ولا يزال معدل الانتشار المرتفع لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء يبعث على الجزع.
    398. The high prevalence of thalassaemia continues to be a major challenge for the country. UN ٣٩٨- ولا يزال استمرار ارتفاع انتشار مرض الثلاسيميا يشكّل تحدياً بارزاً في البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد