It can release much of the untapped production potential of landlocked developing countries, while at the same time open up new markets for high value-added products and services. | UN | وبإمكانه أن يفجر الكثير من الطاقات الإنتاجية غير المستغلة في البلدان النامية غير الساحلية، مع القيام في الوقت نفسه بفتح أسواق جديدة للمنتجات والخدمات ذات القيمة المضافة العالية. |
In India, 90 per cent of the working population belongs to the informal sector, despite the fact that a number of high value-added services have taken off in recent years. | UN | وفي الهند تنتمي نسبة 90 في المائة من السكان القادرين على العمل إلى القطاع غير الرسمي، على الرغم من أن عددا من أنواع من الخدمات ذات القيمة المضافة العالية قد نشأ في السنوات الأخيرة. |
Diversification from low value-added to high value-added products and the processing of primary commodities are important goals. | UN | ويُعد التنويع بالانتقال من المنتجات ذات القيمة المضافة المنخفضة إلى المنتجات ذات القيمة المضافة العالية وتجهيز السلع الأولية من الأهداف الهامة. |
It is important that they transform the structure of their economies by fostering the development of competitive industries that produce high value-added products in order to achieve more sustainable economic growth. | UN | ومن المهم أن تحول البلدان النامية غير الساحلية هيكل اقتصاداتها من خلال تعزيز تنمية الصناعات التنافسية التي تنتج منتجات ذات قيمة مضافة عالية لتحقيق المزيد من النمو الاقتصادي المستدام. |
Technology and business support services can help firms shift from low value added activities to high value-added activities. | UN | يمكن لمرافق دعم التكنولوجيا والأعمال التجارية أن تساعد الشركات على التحول عن الأنشطة ذات القيمة المضافة المتدنية والى أنشطة ذات قيمة مضافة عالية. |
At its most recent meeting in 1998, the Committee concluded that the development of food technology, including biotechnology and food chemistry, is generating new jobs in areas such as research and development, and that increased sales of new and high value-added products should create more employment opportunities. | UN | وفي آخر اجتماع للجنة في عام 1998، استنتجت اللجنة أن تطور التكنولوجيا الغذائية، بما فيها التكنولوجيا الأحيائية والكيمياء الغذائية، يولد فرص جديدة في مجالات مثل البحث والتطوير، وأن ازدياد المبيعات من المنتجات الجديدة ذات القيمة المضافة المرتفعة سيؤدي إلى مزيد من فرص العمل. |
The report argues that competitiveness in the global economy requires investments in high value-added and knowledge-intensive sectors, with a commensurate need to invest in education and skills of the workforce. | UN | وينادي التقرير بأن القدرة على التنافس في الاقتصاد العالمي تتطلب استثمارات في القطاعات المتسمة بارتفاع القيمة المضافة وكثافة المعارف، وحاجة مساوية إلى الاستثمار في التعليم وفي مهارات القوة العاملة. |
Likewise, cooperatives help to eliminate poverty and to create employment through the production of high value-added goods and services and the participation of vulnerable social sectors. | UN | وبالمثل، فإن التعاونيات تساعد في القضاء على الفقر وإيجاد فرص العمل من خلال إنتاج البضائع والخدمات ذات القيمة المضافة العالية ومشاركة الشرائح الاجتماعية الضعيفة. |
This would have also meant increased transfer of technology, with Israeli firms investing in Palestinian high value-added and technology-intensive activities. | UN | وهذا كان سيعني أيضاً زيادة نقل التكنولوجيا، مع قيام الشركات الإسرائيلية بالاستثمار في الأنشطة الفلسطينية ذات القيمة المضافة العالية والكثيفة الاستخدام للتكنولوجيا. |
However, Africa's share in world commodity exports was declining continuously, and their participation in the high value-added and processed-product markets was very small. | UN | غير أن حصة أفريقيا في صادرات السلع الأساسية العالمية آخذة في الانخفاض باستمرار، ومشاركتها في أسواق المنتجات ذات القيمة المضافة العالية والمنتجات المجهزة ضئيلة جداً. |
The overall share of secondary industry grew slightly, but its internal composition changed significantly; the proportion of high value-added products has increased owing to rapid development in the machinery, information technology and electronics sectors. | UN | والحصة الشاملة للصناعة الثانية قد تعرضت لزيادة طفيفة، ولكن تكوينها الداخلي قد تغير على نحو ملحوظ؛ فنسبة السلع ذات القيمة المضافة العالية قد زادت من جراء ما حدث من نمو سريع في قطاعات الآلات وتكنولوجيا المعلومات والإلكترونيات. |
8. A project proposal will be presented to the Government of Pakistan aimed at involving local and foreign investors who have access to markets of high value-added agro-industrial products so that crops involving labour-intensive cultivation could be introduced to developing countries to substitute for illicit crops. | UN | ٨ - وسيتم تقديم اقتراح بمشروع إلى حكومة باكستان يرمي إلى مشاركة المستثمرين المحليين واﻷجانب الذين لديهم فرص الوصول إلى أسواق المنتجات الزراعية الصناعية ذات القيمة المضافة العالية ليتسنى إدخال محاصيل في البلدان النامية قائمة على الزراعة الكثيفة العمالة للاستعاضة عن المحاصيل غير المشروعة. |
This approach, along with programmes to develop high value-added industries with good chance of survival under the present conditions should form the nucleus of a socio-economic vision with specific national and sectoral objectives. | UN | وهذا النهج، إلى جانب البرامج الرامية إلى تطوير الصناعات ذات القيمة المضافة العالية والتي تتوفر لها فرص طيبة للبقاء والاستمرار رغم الظروف الراهنة، ينبغي أن يشكل نواة لرؤية اجتماعية - اقتصادية ذات أهداف وطنية وقطاعية محددة. |
Even in India, 90 per cent of the working population belongs to the informal sector, despite the fact that a number of high value-added services have taken off in recent years. | UN | وحتى في الهند، يعمل 90 في المائة من السكان العاملين في القطاع غير الرسمي، رغم أن عددا من قطاعات الخدمات ذات القيمة المضافة العالية قد شهدت طفرة في الأعوام الأخيرة(). |
Technology transfers by TNCs have rarely extended to high value-added and technologically demanding tasks such as design and development. | UN | وعمليات نقل التكنولوجيا التي تقوم بها شركات عبر وطنية نادرا ما تشمل مهامها ذات قيمة مضافة عالية أو مهاما متشددة من الناحية التكنولوجية مثل التصميم والتطوير. |
UNIDO further continued technical cooperation projects on processing of medicinal and aromatic plants to yield high value-added products in India, the United Republic of Tanzania and Viet Nam. | UN | وواصلت اليونيدو كذلك مشاريع التعاون التقني المتعلقة بتجهيز النباتات الطبية والعطرية كي تغل منتجات ذات قيمة مضافة عالية في كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وفييت نام والهند. |
Azerbaijan was striving to diversify its exports both horizontally, by adding new petrochemical products to the value chain, and vertically, moving away from oil and gas dominance to other high value-added sectors. | UN | وأردف قائلاً إنَّ أذربيجان سعت جاهدة لتنويع صادراتها أفقياً، عن طريق إضافة منتجات بتروكيميائية جديدة إلى سلسلة القيمة، وعمودياً من خلال الانتقال من هيمنة المنتجات النفطية والغازية إلى قطاعات أخرى ذات قيمة مضافة عالية. |
Government policies are indeed essential not only to the attraction of FDI but also to inter-firm agreements, including those on R & D and related high value-added activities. | UN | ووجود سياسات حكومية أمر ضروري بالفعل، ليس لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر فحسب، بل أيضا لإبرام اتفاقات فيما بين الشركات، بما فيها اتفاقات البحث والتطوير، والأنشطة المتصلة بها ذات القيمة المضافة المرتفعة. |
Some developing countries are even building up bases of high value-added service exports: for example, India, the Philippines, Tunisia and others in software; Mexico, Brazil, the Republic of Korea and others in construction and engineering; and Singapore in biotechnology; | UN | وﻷن بعض البلدان النامية تبني قواعد لتصدير الخدمات ذات القيمة المضافة المرتفعة: على سبيل المثال الهند والفلبين وتونس وبلدان أخرى في برمجة الكمبيوتر؛ والمكسيك والبرازيل وجمهورية كوريا وبلدان أخرى في البناء والهندسة؛ وسنغافورة في التكنولوجيا الحيوية؛ |
The MSAR Government has been encouraging the development of high technology and high value-added business by identifying priority areas, facilitating technology transfer and development, providing specialized human resources and funding programmes. | UN | 1197- وما فتئت حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة تشجع على إنماء المشاريع التجارية التي تستخدم التكنولوجيا العالية الدقة ذات القيمة المضافة المرتفعة من خلال تحديد المجالات ذات الأولوية وتيسير نقل التكنولوجيا وتنميتها وتقديم الموارد البشرية المتخصصة وبرامج التمويل. |
Total employment in the offshore sector was small (0.15 per cent of the workforce), but characterized by high value-added and earnings potential. | UN | وكانت العمالة الإجمالية في القطاع اللاإقليمي صغيرة (0.15 في المائة من القوى العاملة)، ولكنها تميزت بارتفاع القيمة المضافة وإمكانية تحقيق الأرباح. |
47. The last resource person noted that there was a growing awareness among policy makers of the need to develop economies on a high value-added, innovative basis, which in its turn might require new methods of industrial organization and supply chains. | UN | ٧٤- أشار آخر أخصائي إلى أن هناك وعياً متزايداً بين واضعي السياسات بضرورة تنمية الاقتصادات على أساس ابتكاري يحقق قيمة مضافة عالية، مما قد يتطلب بدوره أساليب جديدة للتنظيم الصناعي وسلاسل العرض. |
Particular emphasis will continue to be placed on the promotion of industrial bamboo processing into such high value-added products as floorboards and furniture. | UN | وسوف يستمر التركيز بشكل خاص على تعزيز معالجة الخيزران الصناعي وتحويله إلى منتجات ذات قيمة مضافة مرتفعة مثل ألواح الأرضية والأثاث. |