ويكيبيديا

    "high-level conference on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمر الرفيع المستوى المعني
        
    • المؤتمر الرفيع المستوى بشأن
        
    • مؤتمر رفيع المستوى بشأن
        
    • مؤتمر رفيع المستوى معني
        
    • مؤتمر رفيع المستوى عن
        
    • للمؤتمر الرفيع المستوى المعني
        
    • لمؤتمر رفيع المستوى بشأن
        
    • المؤتمر رفيع المستوى المعني
        
    • والمؤتمر الرفيع المستوى بشأن
        
    Participation of the Secretary-General of UNCTAD in the High-level Conference on World Food Security UN مشاركة الأمين العام للأونكتاد في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي
    Rome High-level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bio-Energy UN المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي
    The sponsor delegation had noted that it was timely and relevant to convene such a High-level Conference on the subject. UN ولاحظ الوفد المقدم للاقتراح أن من حسن التوقيت والأهمية الدعوة إلى عقد ذلك المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الموضوع.
    It was unfortunate that less progress had been achieved on finalizing the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, and on the High-level Conference on terrorism. UN ومما يدعو إلى الأسف أن التقدم المحرز كان أقل بالنسبة إلى إنجاز مشروع الإتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وبالنسبة إلى عقد المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الإرهاب.
    In conclusion, his delegation endorsed the proposal by Egypt calling for the convening of a High-level Conference on combating terrorism. UN واختتم حديثه قائلا إن وفد بلده يؤيد اقتراح مصر الداعي إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن مكافحة الإرهاب.
    China supported the initiative to convene a High-level Conference on counter-terrorism under United Nations auspices when conditions were ripe. UN وتؤيد الصين المبادرة بالدعوة إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى معني بمكافحة الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة حينما تكون الظروف مواتية.
    We will continue the follow-up to the High-level Conference on the World Economic and Financial Crisis and Its Impact on Development. UN وسنواصل متابعة هذا المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وأثرها على التنمية.
    Tuvalu recently attended the High-level Conference on World Food Security. UN وقد حضرت توفالو مؤخرا المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي.
    High-level Conference on sexual exploitation and abuse UN المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Faced with the food crisis, which is directly affecting us all, we support the implementation of the measures agreed upon during the June 2008 High-level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy. UN وإذ نواجه الأزمة الغذائية، التي تلحق الضرر المباشر بنا كافة، ندعم تنفيذ التدابير المتفق عليها خلال المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي: تحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية.
    The High-level Conference on World Food Security in Rome and the resulting adoption of a declaration were important steps in that direction. UN إن المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي الذي عقد في روما وأسفر عنه اعتماد إعلان كان من الخطوات الهامة في ذلك الاتجاه.
    Cuba regrets that the Declaration adopted at the High-level Conference on World Food Security of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) did not include an objective analysis of the causes of world hunger. UN إن كوبا تأسف إذ أن الإعلان المعتمد في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتابع لمنظمة الأغذية والزراعة لم يتضمن أي تحليل موضوعي لأسباب المجاعة العالمية.
    Follow-up meeting with the participants of the High-level Conference on cross-border insecurity in Central Africa UN :: عقد اجتماع متابعة مع المشاركين في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن انعدام الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا
    Member of the Delegation of the Russian Federation at the High-level Conference on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN عضو وفد الاتحاد الروسي إلى المؤتمر الرفيع المستوى بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Welcoming the holding of the High-level Conference on World Food Security in Rome from 3 to 5 June 2008, and noting the importance of implementing its outcome, including those elements related to humanitarian assistance, UN وإذ يرحب بعقد المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الأمن الغذائي العالمي في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008، ويلاحظ أهمية تنفيذ نتائجه، بما في ذلك العناصر المتعلقة بالمساعدة الإنسانية،
    He hoped that substantial results would soon be achieved so that a High-level Conference on terrorism could be convened. UN وأعرب عن أمله في تحقيق نتائج جوهرية قريبا مما يتسنى معه عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب.
    The proposed High-level Conference on international terrorism should be considered separately from the conclusion of the draft convention. UN وينبغي النظر في عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن مكافحة الإرهاب الدولي بمعزل عن إتمام مشروع الاتفاقية.
    As for the proposal to convene a High-level Conference on the international response to terrorism, the African Group felt it deserved serious consideration. UN أما بالنسبة للمقترح المتعلق بعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الاستجابة الدولية للإرهاب، ترى المجموعة الأفريقية بأن هذا المقترح يستوجب دراسة جدية.
    High-level Conference on the Central Emergency Response Fund (CERF) (organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) UN مؤتمر رفيع المستوى معني بالصندوق المتجدد المركزي للطوارئ (ينظمه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    High-level Conference on the Central Emergency Response Fund (CERF) (organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) UN مؤتمر رفيع المستوى معني بالصندوق المتجدد المركزي للطوارئ (ينظمه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    The view was expressed that the convention could be adopted or opened for signature at a High-level Conference on terrorism. UN وأعرب عن رأي مؤداه أنه يمكن اعتماد الاتفاقية أو فتح باب التوقيع عليها في مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب.
    We also invite the current session of the Assembly to ensure that the High-level Conference on the comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries: UN وندعو أيضا الدورة الحالية للجمعية أن تكفل بالنسبة للمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالاستعراض العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا ما يلي:
    A High-level Conference on terrorism could provide an excellent opportunity to identify needs and resources for implementing the comprehensive convention, and his delegation looked forward to the convening of such a conference as soon as the convention had been adopted. UN ويمكن لمؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب أن يوفر فرصة ممتازة لتحديد الاحتياجات والموارد اللازمة لتنفيذ الاتفاقية الشاملة، وإن وفده يتطلع إلى عقد هذا المؤتمر حالما اعتُمدت الاتفاقية.
    Follow-up meeting with the participants in the High-level Conference on cross-border insecurity in Central Africa UN :: عقد اجتماع متابعة مع المشاركين في المؤتمر رفيع المستوى المعني بانعدام الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا
    It was particularly important to conclude the Committee's work on schedule, before Thanksgiving Day, since both the Copenhagen Climate Change Conference and the High-level Conference on South-South Cooperation were due to be held shortly thereafter. UN ومن الأهمية بوجه خاص إنهاء أعمال اللجنة في المواعيد المقررة، قبل يوم عيد الشكر، نظراً لأن مؤتمر كوبنهاغن بشأن تغيُّر المناخ والمؤتمر الرفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من المقرر عقدهما بعد ذلك بوقت قصير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد