ويكيبيديا

    "high-level expert" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخبراء الرفيع المستوى
        
    • خبراء رفيع المستوى
        
    • الخبراء الرفيعي المستوى
        
    • خبير رفيع المستوى
        
    • خبراء رفيعو المستوى
        
    • رفيع المستوى للخبراء
        
    • لخبراء رفيعي المستوى
        
    • خبراء رفيعة المستوى
        
    • خبراء رفيعي المستوى
        
    • للخبراء رفيع المستوى
        
    • الخبراء الرفيعة المستوى
        
    • الخبراء رفيعي المستوى
        
    Much progress had been made within the framework of the high-level expert Procurement Group. UN فقد أحرز قدر كبير من التقدم في إطار فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء.
    high-level expert forum on addressing food insecurity in protracted crises UN منتدى الخبراء الرفيع المستوى المعني ببحث انعدام الأمن الغذائي في الأزمات الممتدة
    The recommendations of the Logistics Working Group on procurement and related questions are to some extent subsumed in the new sets of recommendations made by the high-level expert Procurement Group. UN وقد أدرجت توصيات الفريق العامل المعني بالسوقيات فيما يتصل بالمشتريات والمسائل المتصلة، إلى حد ما في مجموعات التوصيات الجديدة التي وضعها فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات.
    One high-level expert group meeting in preparation for the Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific; UN واجتماع واحد لفريق خبراء رفيع المستوى إعدادا للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    Terms of reference for the high-level expert review of UN نطاق استعراض الخبراء الرفيعي المستوى لعملية الشراء تقوم
    Australia had been pleased to provide his office with the services of a high-level expert. UN وأعرب عن سعادة استراليا ﻷنها وفرت لمكتبه خدمات خبير رفيع المستوى.
    1. The high-level expert review of the procurement process is intended to result in specific recommendations leading to the establishment of an efficient and responsive procurement process, including procurement for field missions and procurement in the field. UN ١ - يهدف استعراض عملية المشتريات الذي يقوم به خبراء رفيعو المستوى إلى الخروج بتوصيات محددة تفضي إلى إقرار عملية شراء تتسم بالكفاءة والقدرة على الاستجابة، بما في ذلك المشتريات للبعثات الميدانية والمشتريات في الميدان.
    The council has been a continuous member of the high-level expert Panel on Water and Disaster of the Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation. UN وقد ظل المجلس باستمرار عضوا في فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمياه والكوارث التابع للمجلس الاستشاري للأمين العام بشأن المياه ومرافق الصرف الصحي.
    The report of the high-level expert Group to review the United Nations machinery for drug control, which was presented to the Commission at its forty-second session, contains recommendations covering the scope of recommendation 14. UN يتضمن تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى لاستعـــراض جهـــاز اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات، والذي قدم إلى الهيئة في دورتها الثانية واﻷربعين، تـــوصيات تشمل نطاق التوصية ١٤.
    The report of the high-level expert Group to review the United Nations machinery for drug control, which was presented to the Commission at its forty-second session, contains recommendations covering the scope of recommendation 14. UN يتضمن تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى لاستعـــراض جهـــاز اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات، والذي قدم إلى الهيئة في دورتها الثانية واﻷربعين، تـــوصيات تشمل نطاق التوصية ١٤.
    The report of the high-level expert Group to review the United Nations machinery for drug control, which was presented to the Commission at its forty-second session, contains recommendations covering the scope of recommendation 14. UN يتضمن تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى لاستعراض جهاز اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات، والذي قدم إلى الهيئة في دورتها الثانية واﻷربعين، توصيات تشمل نطاق التوصية ١٤.
    The objective of the high-level expert meeting was the elaboration of different innovative approaches to improve the employment situation in Europe and to develop further instruments to fight unemployment. UN وكان هدف اجتماع الخبراء الرفيع المستوى وضع نُهج مبتكرة متنوعة لتحسين حالة العمالة في أوروبا واستحداث مزيد من اﻷدوات لمكافحة البطالة.
    high-level expert group meeting for assessing the implementation of the recommendations of the Third Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development UN اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى لتقييم تنفيذ توصيات المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة
    Commending the work carried out by the high-level expert group and expressing appreciation for its report and comprehensive recommendations, E/CN.7/1999/5. UN وإذ يثني على العمل الذي اضطلع به فريق الخبراء الرفيع المستوى ، ويعرب عن تقديره لتقرير الفريق وتوصياته الشاملة ،)٧(
    5. In a related manner, neither the overall programme nor subprogramme 2.3 fixes responsibility for the implementation of the recommendations of the high-level expert Group on Procurement Reform. UN ٥ - وثمة مسألة أخرى ذات صلة وهي أن البرنامج الكلي والبرنامج الفرعي ٢-٣ على حد سواء لم يحددا المسؤولية عن تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بإصلاح عمليات الاشتراء.
    Bearing in mind the holding of the high-level expert Forum on How to Feed the World in 2050, which was approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Conference in November 2007, and the summit proposal of the Director-General of FAO and the objectives contained therein, UN وإذ تضع في اعتبارها انعقاد منتدى الخبراء الرفيع المستوى بشأن السبيل إلى إطعام العالم في عام 2050، الذي وافق عليه مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ومقترح مؤتمر القمة الذي تقدّم به المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة، والأهداف الواردة في المقترح،
    One high-level expert group meeting in preparation for the Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific; UN واجتماع واحد لفريق خبراء رفيع المستوى إعدادا للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    Terms of reference for the high-level expert review of the procurement process for the Organization, UN اختصاصات استعراض الخبراء الرفيعي المستوى لعملية الشراء
    In 2000, the Tribunal engaged the services of a high-level expert to review the Tribunal's court management operation with the objective of streamlining and improving the efficiency of the Court Management Section. UN وفي سنة 2000، تعاقدت المحكمة للحصول على خدمات خبير رفيع المستوى لاستعراض عمل إدارة المحكمة بهدف مواءمة وتحسين كفاءة قسم إدارة المحكمة.
    64. Owing in part to the problems experienced in UNTAC, the Secretary-General initiated a high-level expert review of the procurement process intended to arrive at specific recommendations leading to the establishment of an efficient and responsive procurement process, including procurement for field missions and procurement in the field. UN ٦٤- ونظرا للمشاكل التي واجهتها السلطة الانتقالية واعتبارات أخرى استهل اﻷمين العام استعراضا لعملية الشراء يجريه خبراء رفيعو المستوى بقصد التوصل إلى توصيات محددة تؤدي إلى وضع عملية شراء تتسم بالكفاءة وسرعة الاستجابة وتشمل الشراء للبعثات الميدانية والشراء في الميدان.
    FAO organized a high-level expert forum on the theme " How to feed the world in 2050 " , the Committee on World Food Security met over a four-day period to discuss its reforms, and World Food Day was held on 16 October. UN ونظمت منظمة الأغذية والزراعة منتدى رفيع المستوى للخبراء حول موضوع " سبل توفير الغذاء للعالم في عام 2050 " وعقدت لجنة الأمن الغذائي اجتماعاتها على مدى أربعة أيام لمناقشة إصلاحها، وعقد يوم الأغذية العالمي في 16 تشرين الأول/أكتوبر.
    A high-level expert inter-agency meeting may be convened by the High Commissioner in order to discuss the final report and to identify steps to be taken to implement the recommendations contained therein. UN وقد تدعو المفوضة السامية إلى عقد اجتماع مشترك بين الوكالات لخبراء رفيعي المستوى من أجل مناقشة التقرير النهائي وتحديد الخطوات التي ينبغي اتخاذها لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    ECA, WFP and the African Union Commission will organize a high-level expert committee to examine, adapt and improve -- as needed -- the methodology WFP developed for the cost of hunger study in Latin America and the Caribbean. UN وستقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبرنامج ومفوضية الاتحاد الأفريقي بتنظيم لجنة خبراء رفيعة المستوى لدراسة المنهجية التي كان البرنامج قد وضعها لأغراض دراسة تكلفة الجوع في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولتكييف تلك المنهجية لأغراض الدراسة الجديدة وتحسينها حسب اللزوم.
    The Department of Safety and Security and the Office of Information and Communications Technology have provided high-level expert advice on detailed functional requirements for the facility in the areas of security and information technology and communications. UN وتقدم إدارة شؤون السلامة والأمن ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مشورة خبراء رفيعي المستوى بشأن الاحتياجات الوظيفية المفصلة للمرفق في مجالات الأمن وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    128. Overview and Background. The UNITAR Training Programme in the Legal Aspects of Debt and Financial Management has its genesis in a high-level expert meeting held in Geneva in April 1987. UN 128 - عرض عام ومعلومات أساسية: برزت فكرة برنامج اليونيتار التدريبي في مجال الجوانب القانونية لتقليل الديون وتنظيم الشؤون المالية في اجتماع للخبراء رفيع المستوى (جنيف، نيسان/أبريل 1987).
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) also conducted research and analysis that fed into the various workshops, forums and high-level expert meetings convened to provide a setting for dialogue on critical issues in South-South cooperation. UN وأجرى أيضا كل من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) أبحاثا وتحليلات غذّت مختلف حلقات العمل والمنتديات واجتماعات الخبراء الرفيعة المستوى التي وفّر عقدها سياقا للحوار بشأن المسائل الحاسمة الأهمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    As part of the Centre's initial activities, UNODC will hold a high-level expert group meeting to identify best practices in the implementation of the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners in the countries of Latin America and the Caribbean. UN وفي إطار الأنشطة التي سيقوم بها المركز في البداية، سيعقد المكتب اجتماعا لفريق من الخبراء رفيعي المستوى للتعرف على أفضل الممارسات في مجال تنفيذ قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد