ويكيبيديا

    "high-level group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق الرفيع المستوى
        
    • للفريق الرفيع المستوى
        
    • فريق رفيع المستوى
        
    • الأفرقة الرفيعة المستوى
        
    • مجموعة عالية المستوى
        
    • لفريق رفيع المستوى
        
    • الفريق رفيع المستوى
        
    Co-Chairs of the High-level Group on Sustainable Energy for All UN رئيسا الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Message from the Co-Chairs of the High-level Group to the Secretary-General UN رسالة موجهة من رئيسي الفريق الرفيع المستوى إلى الأمين العام
    We would like to see the High-level Group commit itself to adopting a holistic approach to illegal immigration. UN ونود أن نشهد الفريق الرفيع المستوى وهو يلزم نفسه باتخاذ نهج كلي إزاء الهجرة غير القانونية.
    High-level Group meetings were held as determined by the Government UN اجتماعات للفريق الرفيع المستوى عُقدت حسبما قررتها الحكومة
    It was agreed that a High-level Group would be established to prepare the conditions for the creation of the Union. UN واتفق على إنشاء فريق رفيع المستوى ليقوم بإعداد الشروط المتعلقة بإقامة الاتحاد.
    This vision was articulated by a High-level Group of 20 eminent personalities appointed by the Secretary-General to explore the roots of polarization in the world. UN وجسد هذه الرؤية الفريق الرفيع المستوى المؤلف من 20 شخصية بارزة عينها الأمين العام لاستكشاف جذور الاستقطاب في العالم.
    High-level Group on the Alliance of Civilizations UN الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    And this is where we look to you, the High-level Group, for help. UN وهذا ما نتطلع فيه إلى مساعدتكم، أنتم أعضاء الفريق الرفيع المستوى.
    It is a problem which we sincerely hope that the High-level Group will address. UN وهي مشكلة يحدونا أمل صادق في أن يتصدى لها الفريق الرفيع المستوى.
    I hope that members will agree that that is work that the High-level Group should now embark upon and follow up energetically. UN وأرجو أن يتفق الأعضاء على أن تلك المهمة يجب أن ينصب عليها عمل الفريق الرفيع المستوى وأن يتابعها بحيوية.
    The High-level Group is expected to present recommendations and a practical plan of action by late 2006. 2. Celebration of the International Day for Tolerance UN ومن المتوقع أن يقدم الفريق الرفيع المستوى توصيات وخطة عمل عملية في أواخر عام 2006.
    The objective of the conference is to work out the aforementioned modalities of the High-level Group on national accounts. UN والهدف من المؤتمر هو وضع الطرائق سالفة الذكر لعمل الفريق الرفيع المستوى المعني بالحسابات القومية.
    Switzerland is willing, in that respect, to share its experiences with the High-level Group and with the secretariat of the Alliance of Civilizations. UN وسويسرا على استعداد، في هذا الصدد، لمشاطرة خبراتها مع الفريق الرفيع المستوى ومع أمانة تحالف الحضارات.
    This High-level Group and its Subgroup have met several times to discuss the structure and contents of the new standard. UN واجتمع الفريق الرفيع المستوى هذا وفريقه الفرعي عدة مرات لمناقشة هيكل ومضمون المعايير الجديدة.
    Members of the Secretary-General's High-level Group on Sustainable Energy for All UN أعضاء الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع
    Statement by the Secretary-General of the United Nations at the opening session of the second meeting of the High-level Group for the Alliance of Civilizations UN بيان الأمين العام للأمم المتحدة في الجلسة الافتتاحية للاجتماع الثاني للفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات
    In the present report we provide a detailed account of our activities over the past year, which included four in-person meetings of the High-level Group in New York, Abu Dhabi, London and Rio de Janeiro, Brazil. UN وفي هذا التقرير، نقدم عرضاً مفصلاً لما اضطلعنا به من أنشطة خلال السنة الماضية، والتي شملت أربعة اجتماعات شخصية للفريق الرفيع المستوى عُقِدَت في نيويورك وأبو ظبي ولندن وريو دي جانيرو بالبرازيل.
    Section IV describes actions taken in response to the Commission's recommendation regarding the creation of a High-level Group on development of the SNA. UN ويصف الفرع الرابع الإجراءات المتخذة استجابةً لتوصية اللجنة بإنشاء فريق رفيع المستوى معني بوضع نظام الحسابات القومية.
    As is well known, the Secretary-General has decided to establish a High-level Group to consider and propose concrete measures to activate the Alliance of Civilizations. UN وكما هو معروف، قرر الأمين العام إنشاء فريق رفيع المستوى لدراسة واقتراح إجراءات محددة لتفعيل تحالف الحضارات.
    The organization also provides support and contributes to the work of the Secretary-General's high-level panels, such as the High-level Panel on Global Sustainability, the High-level Group on Sustainable Energy for All, the High-level Advisory Group on Climate Change Financing and the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. 10. World Youth Alliance UN تقوم المنظمة أيضا بتوفير الدعم وتقديم الإسهام بالنسبة لأعمال الأفرقة الرفيعة المستوى التي أنشأها الأمين العام، مثل الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية، والفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع، والفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل إجراءات لمواجهة تغير المناخ، وفريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Every year, the Director-General of UNESCO convened a High-level Group to assess the situation. UN وفي كل عام، يقوم المدير العام لليونسكو بعقد اجتماع لفريق رفيع المستوى من أجل تقييم الحالة السائدة.
    The Director-General of UNESCO, convener of the High-level Group on EFA established by the Dakar Framework for Action, should transmit this recommendation to the Group with a view to initiating appropriate action. UN وينبغي للمدير العام لليونسكو، المكلفة بعقد الفريق رفيع المستوى المعني بتوفير التعليم للجميع والذي أنشئ في إطار عمل داكار، أن يحيل هذه التوصية إلى الفريق بهدف الشروع في الإجراءات المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد