ويكيبيديا

    "high-level officials" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسؤولين الرفيعي المستوى
        
    • مسؤولين رفيعي المستوى
        
    • المسؤولين رفيعي المستوى
        
    • مسؤولون رفيعو المستوى
        
    • من كبار المسؤولين
        
    • والمسؤولون الرفيعو المستوى
        
    • المسؤولون الرفيعو المستوى
        
    • الموظفين الرفيعي المستوى
        
    • للمسؤولين الرفيعي المستوى
        
    • ومسؤولين كبار
        
    • مسؤولين كبار
        
    • الموظفين رفيعي المستوى
        
    • موظفين رفيعي المستوى
        
    • وكبار مسؤولي
        
    • ومسؤولين رفيعي المستوى
        
    :: Close protection services for senior Mission staff and visiting high-level officials 24 hours a day, 7 days a week UN :: توفير خدمات الحماية القريبة على مدار الساعة طوال الأسبوع لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    :: 24-hour close protection to senior mission staff and visiting high-level officials UN :: توفير الحماية اللصيقة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Provision of close protection services for senior Mission staff and visiting high-level officials 24 hours a day, 7 days a week UN توفير خدمات الحماية القريبة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    The President of the General Assembly may also invite the heads or high-level officials of relevant institutional stakeholders to act as lead discussants in the round tables. UN ويجوز لرئيس الجمعية العامة أيضاً أن يدعو رؤساء المؤسسات المعنية صاحبة المصلحة أو مسؤولين رفيعي المستوى فيها ليكونوا مناقشين رئيسيين في اجتماعات المائدة المستديرة.
    :: Provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials UN :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين رفيعي المستوى
    The Commission met governmental representatives accused of violations, including high-level officials. UN وعقدت اللجنة المستقلة مقابلات مع الممثلين الحكوميين المتهمين بالانتهاكات، بمن فيهم مسؤولون رفيعو المستوى.
    Like, there were these three high-level officials at the NSA. Open Subtitles هناك ثلاثة من كبار المسؤولين في وكالة الأمن القومي.
    :: 24-hour close protection to senior mission staff and visiting high-level officials UN :: تقديم الحماية اللصيقة لكبار موظفي البعثة والزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى على مدار 24 ساعة
    :: 24 hours close protection to senior Mission staff and visiting high-level officials UN :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Provision of 24-hour close protection to senior UNIFIL staff and visiting high-level officials UN توفير حماية مباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Senators, ministers, diplomats and other high-level officials are all part of this burgeoning youth brigade. UN إن أعضاء مجلس الشيوخ والوزراء والدبلوماسيين وغيرهم من المسؤولين الرفيعي المستوى جميعا جزء من كتيبة الشباب الناشئة هذه.
    24-hour close protection provided to senior Mission staff and visiting high-level officials UN توفير الحماية الشخصية على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Close protection details to senior Mission staff and visiting high-level officials were provided by the local authorities UN وفرت السلطات المحلية أفراد الأمن اللازمين للحماية الشخصية لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    The Bolivarian Republic of Venezuela has confirmed its readiness to send high-level officials and specialists to Brazil in order to follow up on the offer. UN وأكدت جمهورية فنـزويلا البوليفارية أنها مستعدة لإرسال مسؤولين رفيعي المستوى وأخصائيين إلى البرازيل لمتابعة هذا العرض.
    They had facilitated the trial of several high-level officials who had been found guilty of corruption. UN وقد يسّرت هذه المساومات القضائية محاكمة عدة مسؤولين رفيعي المستوى أدينوا بتهمة الفساد.
    Opportunities are provided for indigenous peoples to talk with high-level officials from their countries and from United Nations bodies, which is virtually impossible at the country level. UN وتتوافر فرص للشعوب الأصلية للتحدث مع مسؤولين رفيعي المستوى من بلدانهم ومن هيئات الأمم المتحدة، وهو أمر يكاد أن يكون مستحيلا على المستوى القطري.
    :: 24-hour close protection to senior mission staff and visiting high-level officials UN :: توفير الحماية الشخصية على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين رفيعي المستوى
    Other high-level officials of the World Bank and IMF were invited to co-chair ministerial round tables. UN ودعي مسؤولون رفيعو المستوى آخرون من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي لرئاسة اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية.
    In recent weeks, I have been travelling extensively to meet with heads of State and Government and other high-level officials. UN في الأسابيع الأخيرة، سافرت كثيرا لمقابلة رؤساء الدول والحكومات وغيرهم من كبار المسؤولين.
    high-level officials are particularly effective in championing and advocating policy change at the national and the international level. UN والمسؤولون الرفيعو المستوى لهم دور فعال للغاية في الدفع بتغيير السياسات والدعوة إليه على المستوى الوطني والدولي.
    high-level officials constituted 31 per cent of attendees. UN وكان المسؤولون الرفيعو المستوى يشكلون نسبة قدرها 31 في المائة من الحاضرين.
    Hence, it is imperative to have a unit dedicated to dealing with high-level officials. UN ولذا من الضروري وجود وحدة مكرسة للتعامل مع الموظفين الرفيعي المستوى.
    For high-level officials visiting the Force UN للمسؤولين الرفيعي المستوى الذين يزرون القوة
    On 14 March 2012, the author contended that the Prime Minister of the Russian Federation, together with ministers and other high-level officials are responsible for his ill-treatment in 1999 and for a fire which took place in 2005. UN في 14 آذار/مارس 2012، دفع صاحب البلاغ بأن رئيس وزراء الاتحاد الروسي، ومعه وزراء ومسؤولين كبار آخرين، يتحملون المسؤولية عن إساءة معاملته في عام 1999 وعن حادث حريق وقع في عام 2005.
    During her mission, the Special Rapporteur met with the Minister for Foreign Affairs and several high-level officials of the judicial, legislative and executive branches of the Government. UN والتقت المقررة الخاصة خلال زيارتها بوزير الخارجية وبعدة مسؤولين كبار في الهيئات القضائية والتشريعية والتنفيذية.
    :: 24-hour close protection service to senior Mission personnel and visiting high-level officials UN :: توفير خدمات الوقاية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزائرين من الموظفين رفيعي المستوى
    11 a.m. Round-table discussion with high-level officials from the Home Office UN اجتمــاع مائــدة مستديــرة للنقــاش مع موظفين رفيعي المستوى بوزارة الداخلية
    :: 24-hour close protection to senior Mission staff and visiting high-level officials UN :: توفير الحماية الشخصية لكبار موظفي البعثة وكبار مسؤولي البعثة الزائرين على مدار الساعة
    Statements by ministers and high-level officials 3-6 p.m. UN بيانات يدلي بها وزراء ومسؤولين رفيعي المستوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد