The Secretary-General also convened the High-level Panel on the Post-2015 Development Agenda, which recognized the importance of energy in the post-2015 development agenda. | UN | كما شكل الأمين العام الفريق الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، الذي اعترف بأهمية الطاقة في تلك الخطة. |
To attend meetings of the High-level Panel on Illicit Financial Flows | UN | لحضور اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة |
The Office is also in contact with the team supporting the Secretary-General's High-level Panel on Global Sustainability. | UN | ويقيم المكتب أيضاً صلة مع الفريق الذي يدعم الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية والتابع للأمين العام. |
High-level Panel on social integration | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الإدماج الاجتماعي |
To attend a meeting of the High-level Panel on Global Sustainability | UN | لحضور اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة على الصعيد العالمي |
Item 7: Adoption of the report of the High-level Panel on IDCs | UN | البند ٧: اعتماد تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالبلدان الجزرية النامية |
Finally, we also look forward to receiving inputs from the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | وأخيرا نتطلع أيضا قدما إلى تلقي معلومات من الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
Romania trusts that this topic will feature prominently in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | وإن رومانيا واثقة بأن هذا الموضوع سيحتل حيزا بارزا في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
Member of the High-level Panel on United Nations Systemwide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and Environment | UN | عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة |
We appreciate this opportunity for a first discussion of the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence. | UN | ونقدر إتاحة هذه الفرصة لإجراء مناقشة أولى لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
The efforts of the High-level Panel on Darfur and the Panel of the Wise commissioned by the African Union are also acknowledged. | UN | وننوه أيضا بجهود الفريق الرفيع المستوى المعني بدارفور وفريق الحكماء، بتكليف من الاتحاد الأفريقي. |
Switzerland welcomed the establishment by the Secretary-General of the High-level Panel on Global Sustainability, whose report would be a further input to the Conference. | UN | وترحّب سويسراً بما أقدم عليه الأمين العام من إنشاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية، حيث يكون تقريره إسهاماً آخر في المؤتمر. |
Several participants welcomed the launch of the High-level Panel on Global Sustainability in that regard. | UN | وفي ذلك الصدد، رحب عدد من المشاركين بإطلاق الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية. |
Finland strongly supports the recommendations of the Secretary-General's High-level Panel on System-wide Coherence. | UN | وفنلندا تؤيد بقوة توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة التابع للأمين العام. |
Her Government welcomed the report of the Secretary General's High-level Panel on System-wide Coherence and the recommendations contained therein. | UN | وأعربت عن ترحيب حكومتها بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة والتابع للأمين العام وبالتوصيات الواردة فيه. |
Other suggestions included simply making a reference to the Geneva Conventions of 1949, or taking account of more up-to-date concepts, such as those found in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | وكانت هناك اقتراحات أخرى شملت: مجرد إيراد إشارة إلى اتفاقيات جنيف لعام 1949، أو أخذ مفاهيم أكثر حداثة في الاعتبار مثل تلك التي ترد في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
The Permanent Forum also included a High-level Panel on indigenous children. | UN | كما تضمن المنتدى الدائم حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الأطفال من السكان الأصليين. |
High-level Panel on the identification of good practices in combating female genital mutilation | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة |
We wish to express our deep appreciation of the Secretary-General's decision to appoint a High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا العميق لقرار الأمين العام تعيين فريق رفيع المستوى معني بالتهديد والتحديات والتغيير. |
He will also establish a High-level Panel on global sustainability to address the linkages between climate change and sustainable development. | UN | وسينشئ أيضا فريقا رفيع المستوى بشأن الاستدامة العالمية، بغية الاهتمام بالروابط بين تغير المناخ والتنمية المستدامة. |
In September 2003, the Secretary-General announced the formation of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2003، أعلن الأمين العام تشكيل فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيـيـر. |
And that is why, on Sunday, we hosted the first meeting of the High-level Panel on Global Sustainability. | UN | ولهذا السبب استضفنا، يوم الأحد، أول اجتماع للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية. |
High-level panel on: The role of competition in the global agenda | UN | الفريق الرفيع المستوى بشأن: دور المنافسة في جدول الأعمال العالمي |
Promptly establishing the open working group and ensuring synergy with the High-level Panel on the Post-2015 Development Agenda was paramount. | UN | ومن المهم جدا عدم التواني في تشكيل فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The Secretary-General's High-level Panel on Threats, Challenges and Change may yet facilitate our task in this respect. | UN | ويمكن للفريق رفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي عينه الأمين العام أن يسهل مهمتنا في هذا الصدد. |
It is in that context that the Pakistan delegation welcomed the establishment of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | وفي هذا السياق رحب وفد باكستان بالفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
There will be a High-level Panel on information technology and public administration in preparation for the General Assembly deliberations on globalization and interdependence, (agenda item 100), which this year will focus on information technology, on Tuesday, 26 September 2000, from 10.15 a.m. to 12.45 p.m. in Conference Room 4. | UN | تعقد حلقة نقاش رفيعة المستوى تتناول تكنولوجيا المعلومات والإدارة العامة في إطار التحضير لمناقشات الجمعية العامة بشأن العولمة والاعتماد المتبادل (البند 100 من جدول الأعمال)، التي ستركز هذا العام على تكنولوجيا المعلومات وذلك يوم الثلاثاء، 26 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 15/10 إلى الساعة 45/12 في غرفة الاجتماعات 4. |