ويكيبيديا

    "high-level visits" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الزيارات الرفيعة المستوى
        
    • زيارات رفيعة المستوى
        
    • وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم
        
    • زيارة رفيعة المستوى
        
    • الزيارات على مستوى رفيع
        
    • والزيارات الرفيعة المستوى
        
    Press conferences to sensitize the Haitian population on high-level visits UN مؤتمرات صحفية لتوعية الشعب الهايتي بشأن الزيارات الرفيعة المستوى
    Nevertheless, the relationship between the two countries remained cordial and high-level visits between senior Government officials continued. UN ومع ذلك، ظلت تربط بين البلدين علاقات ودية كما استمرت الزيارات الرفيعة المستوى بين كبار المسؤولين الحكوميين فيهما.
    Several high-level visits to Nepal, including my own, were widely reported. UN وقد حظي عدد من الزيارات الرفيعة المستوى إلى نيبال، بما فيها زيارتي، بتغطية واسعة.
    :: Four high-level visits to neighbouring countries to support the bilateral and regional initiatives mandated by the Security Council UN :: إجراء أربع زيارات رفيعة المستوى إلى بلدان الجوار لدعم المبادرات الثنائية والإقليمية التي يأذن بها مجلس الأمن
    21. Also welcomes the continuing high-level visits to New Caledonia by delegations from countries of the Pacific region and high-level visits by delegations from New Caledonia to countries members of the Pacific Islands Forum; UN 21 - ترحب أيضا بالزيارات المتواصلة الرفيعة المستوى إلى كاليدونيا الجديدة التي تقوم بها وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    The large number of high-level visits to Haiti has also increased the workload of the Office. UN كما أن العدد الكبير من الزيارات الرفيعة المستوى إلى هايتي قد زاد من عبء العمل في المكتب.
    We trust that this is not a cosmetic step for Tel Aviv, designed to coincide with high-level visits to the region. UN ونرجو ألاّ تكون هذه الخطوة مجرد خطوة تجميلية اتخذتها تل أبيب تزامنا مع الزيارات الرفيعة المستوى إلى المنطقة.
    He underlined the high-level visits made by delegations from Kuwait to Iraq and vice versa. UN وشدد على الزيارات الرفيعة المستوى التي قامت بها وفود من الكويت إلى العراق ومن العراق إلى الكويت.
    He said that Quartet envoys had remained in close contact with each other and the parties and that there had been a number of high-level visits. UN وقال إن مبعوثي المجموعة الرباعية ظلوا على اتصال وثيق بعضهم مع بعض ومع الطرفين، وتم إجراء عدد من الزيارات الرفيعة المستوى.
    He said that Quartet envoys had remained in close contact with each other and the parties and that there had been a number of high-level visits. UN وقال إن مبعوثي اﻟﻤﺠموعة الرباعية ظلوا على اتصال وثيق بعضهم مع بعض ومع الطرفين، وتم إجراء عدد من الزيارات الرفيعة المستوى.
    The two countries decided to maximize the use of the Missions and also to take advantage of high-level visits instead of hosting joint commissions. UN وقرر البلدان تحقيق الحد الأقصى من استخدام البعثات، وكذلك الاستفادة من الزيارات الرفيعة المستوى عوضا عن استضافة اللجان المشتركة.
    16. At its highest levels, the United Nations exhibited its solidarity with and commitment to Pakistan with a number of high-level visits. UN 16 - وعلى أرفع المستويات، أبدت الأمم المتحدة تضامنها مع باكستان والتزامها تجاهها من خلال عدد من الزيارات الرفيعة المستوى.
    The incumbent will also serve as the civilian representative of the mission, for the purpose of information-sharing and the organization of high-level visits to the mission area. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بعمل الممثل المدني للبعثة، لغرض تبادل المعلومات وتنظيم الزيارات الرفيعة المستوى إلى منطقة البعثة.
    A number of high-level visits to the respective capitals took place, including a meeting on 4 August between President Kabila and the President of Angola, José Eduardo Dos Santos, in Luanda. UN وأُجري عدد من الزيارات الرفيعة المستوى إلى عاصمتي هذين البلدين، منها زيارة قام بها الرئيس كابيلا إلى لواندا في 4 آب/أغسطس، واجتمع فيها بالرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس.
    14. A number of high-level visits also took place to encourage the parties to resume talks. UN 14 - وجرى أيضا القيام بعدد من الزيارات الرفيعة المستوى لتشجيع الطرفين على استئناف المحادثات.
    high-level visits have also taken place between Libya and three of its neighbours, Egypt, the Sudan and Tunisia. UN وتبادلت أيضا ليبيا مع ثلاثة بلدان مجاورة لها هي مصر والسودان وتونس زيارات رفيعة المستوى.
    :: Four high-level visits by the Special Representative and the Deputy Special Representative to neighbouring countries to support Security Council-mandated bilateral and regional initiatives UN :: قيام الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام بأربع زيارات رفيعة المستوى إلى البلدان المجاورة لدعم المبادرات الثنائية والإقليمية التي صدر بها تكليف من مجلس الأمن
    :: Four high-level visits by the Special Representative of the Secretary-General and the Deputy Special Representative of the Secretary-General to neighbouring countries to support bilateral and regional initiatives as mandated by the Security Council UN :: قيام الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام بأربع زيارات رفيعة المستوى إلى البلدان المجاورة لدعم المبادرات الثنائية والإقليمية وفقا للتكليف الصادر من مجلس الأمن
    21. Also welcomes the continuing high-level visits to New Caledonia by delegations from countries of the Pacific region and high-level visits by delegations from New Caledonia to countries members of the Pacific Islands Forum; UN 21 - ترحب أيضا بالزيارات المتواصلة الرفيعة المستوى إلى كاليدونيا الجديدة التي تقوم بها وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ، وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    21. Also welcomes the continuing high-level visits to New Caledonia by delegations from countries of the Pacific region and high-level visits by delegations from New Caledonia to countries members of the Pacific Islands Forum; UN 21 - ترحب أيضا بالزيارات المتواصلة الرفيعة المستوى إلى كاليدونيا الجديدة التي تقوم بها وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ، وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    Achieved, including 17 high-level visits UN أُنجز، بما في ذلك 17 زيارة رفيعة المستوى
    He mentioned that Quartet envoys had remained in close contact with each other and the parties, and there had been a number of high-level visits. UN وأشار إلى أن مبعوثي المجموعة الرباعية ظلوا على اتصال وثيق فيما بينهم ومع الطرفين، ونُظم عدد من الزيارات على مستوى رفيع.
    113. Four Close Protection Officers (Field Service) will be required for coordinating and conducting all personal protection operations for the senior officials and high-level visits. UN 113 - وستكون هناك حاجة لأربعة من أفراد الحماية المباشرة (الخدمة الميدانية) من أجل تنسيق وتنفيذ جميع عمليات الحماية الشخصية لكبار المسؤولين والزيارات الرفيعة المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد