ويكيبيديا

    "high-quality reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقارير عالية الجودة
        
    • تقارير عالية النوعية
        
    • تقارير جيدة النوعية
        
    Panellists discussed their experiences with efforts to address the quality of reporting and balancing the need for high-quality reports with the need to avoid imposing an undue burden on enterprises. UN وناقش المحاورون تجاربهم مع الجهود المبذولة لتناول مسألة جودة الإبلاغ والموازنة بين الحاجة إلى تقارير عالية الجودة والحاجة إلى تجنب فرض أعباء لا مبرر لها على الشركات.
    This will be accomplished through the issuance of timely, high-quality reports on inspection, evaluation, internal audit and investigation, in accordance with applicable professional standards. UN وسوف يتحقق ذلك من خلال إصدار تقارير عالية الجودة في الوقت المناسب بشأن التفتيش والتقييم والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، وفقا للمعايير المهنية المعمول بها.
    Through its high-quality reports and useful recommendations the Board had made an important contribution to a sounder, more cost-effective and transparent United Nations system. UN وذكر أن المجلس قد قدم، من خلال تقارير عالية الجودة وتوصيات مفيدة، إسهاما هاما في جعل منظومة الأمم المتحدة أكثر سلامة وأكثر فعالية من حيث التكلفة وأكثر شفافية.
    This will be accomplished through the issuance of timely, high-quality reports on inspections, evaluations, internal audits and investigations, in accordance with applicable international standards. UN وسيتحقق ذلك من خلال إصدار تقارير عالية النوعية في وقتها عن مهام التفتيش والتقييم والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، وفقاً للمعايير الدولية المعمول بها.
    This will be accomplished through the issuance of timely, high-quality reports on inspection, evaluation, internal audit and investigation, in accordance with applicable international standards. UN وسيتحقق ذلك من خلال إصدار تقارير عالية النوعية في وقتها عن مهام التفتيش والتقييم والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، وفقاً للمعايير الدولية المعمول بها.
    The Committee must have sufficient time to review the documents fully in order to provide high-quality reports to the General Assembly. UN وينبغي أن يتوفر لدى اللجنة الوقت الكافي لاستعراض الوثائق بشكل كامل، من أجل تقديم تقارير جيدة النوعية للجمعية العامة.
    This will be accomplished through the issuance of timely, high-quality reports on inspection, evaluation, internal audit and investigation, in accordance with applicable professional standards. UN وسيتحقق ذلك من خلال إصدار تقارير عالية الجودة في الوقت المناسب بشأن التفتيش والتقييم والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، بما يتفق مع المعايير المهنية المعمول بها.
    Similarly, the conditions of service of the members of the Advisory Committee should be reviewed in order to eliminate a number of serious difficulties facing the majority of them and to enable the Advisory Committee to submit the high-quality reports that were expected of it. UN ومن الواجب كذلك إعادة النظر في شروط خدمة أعضاء اللجنة الاستشارية من أجل القضاء على عدد من العقبات الكبيرة التي تواجه غالبيتهم، ولتمكين اللجنة من تقديم ما ينتظر منها من تقارير عالية الجودة.
    On the subject of capacity-building, she noted that in order for there to be effective and consistent implementation of accounting standards, it was necessary to have qualified accountants capable of producing high-quality reports. UN وبخصوص بناء القدرات، قالت المتحدثة إن تنفيذ معايير المحاسبة بصورة فعالة ومتسقة يقتضي وجود محاسبين مؤهلين قادرين على إنتاج تقارير عالية الجودة.
    Through the programme, these objectives will be implemented by providing seed money from the regional programme to support the preparation of high-quality reports through a consultative process that builds technical capacity, involving peer review, creates a human development network in each country, and cross-fertilizes ideas and capacities among countries. UN وسوف يتم تحقيق هذه اﻷهداف، من خلال البرنامج، عن طريق تقديم أموال ابتدائية من البرامج اﻹقليمية لدعم تقارير عالية الجودة من خلال عملية تشاورية تسفر عن بناء القدرة التقنية وتشمل استعراضا بين النظراء وتقيم شبكة من التنمية البشرية في كل قطر، وأفكارا وقدرات تلاقحية فيما بين اﻷقطار.
    17. The next panellist, a representative of the Association of Chartered Certified Accountants (ACCA), underscored the usefulness of the indicators included in pillar A for public interest entities for the preparation of high-quality reports. UN 17- وأكد عضو حلقة النقاش التالي، ممثل رابطة المحاسبين القانونيين المعتمدين، على فائدة المؤشرات الواردة في الركيزة `ألف` المخصصة لكيانات الصالح العام من أجل إعداد تقارير عالية الجودة.
    This will be accomplished through the issuance of timely, high-quality reports on inspections, evaluations, internal audits and investigations, in accordance with applicable international standards and the mandates of the Office as approved by the General Assembly. UN وهو سيحقق ذلك من خلال إصدار تقارير عالية الجودة في المواعيد المقررة تتناول مهام التفتيش والتقييم والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، وفقا للمعايير الدولية المعمول بها ولولايته التي أقرتها الجمعية العامة.
    This will be accomplished through the issuance of timely, high-quality reports on inspections, evaluations, internal audits and investigations, in accordance with applicable international standards and its mandate, as approved by the General Assembly in resolution 48/218 B. UN وهو سيحقق ذلك من خلال إصدار تقارير عالية الجودة في المواعيد المقررة تتناول مهام التفتيش والتقييم والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، وفقا للمعايير الدولية المعمول بها ولولايته التي أقرتها الجمعية العامة بقرارها 48/218 باء.
    This will be accomplished through the issuance of timely, high-quality reports on inspections, evaluations, internal audits and investigations, in full accordance with the mandates of the Office as approved by the General Assembly and with applicable international standards. UN وهو سيحقق ذلك من خلال إصدار تقارير عالية الجودة في المواعيد المقررة تتناول مهام التفتيش والتقييم والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، على نحو يتفق تماما مع ولاية المكتب التي أقرتها الجمعية العامة ومع المعايير الدولية المعمول بها.
    These include some shortage of suitably qualified professionals able to prepare high-quality reports - the few available usually finding the private sector more attractive - and the lack of nexus between tertiary education and international benchmarks. UN وتشمل هذه التحديات بعض النقص في المهنيين المؤهلين تأهيلاً مناسباً الذين يمكنهم إعداد تقارير عالية الجودة - فعادة ما ينجذب العدد القليل المتاح منهم إلى القطاع الخاص - وافتقاد الصلة بين التعليم الجامعي والمعايير المرجعية الدولية.
    This will be accomplished through the issuance of timely, high-quality reports on inspections, evaluations, internal audits and investigations, in accordance with applicable international standards and its mandate, as approved by the General Assembly in its resolution 48/218 B. UN وسوف يتحقق ذلك من خلال إصدار تقارير عالية الجودة في الموعد المقرر تتناول مهام التفتيش والتقييم والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، وفقا للمعايير الدولية المعمول بها ولولايته التي أقرتها الجمعية العامة بقرارها 48/218 باء.
    528. The Investigations Division will continue to focus its work on conducting administrative fact-finding investigations aimed at promoting the responsible administration of resources and improved programme performance, as well as a culture of accountability and transparency accomplished through the issuance of timely, high-quality reports on investigations, in accordance with applicable professional standards. UN 528 - وستواصل شعبة التحقيقات تركيز عملها على إجراء التحقيقات الإدارية لتقصي الحقائق بهدف تعزيز الإدارة المسؤولة للموارد وتحسين أداء البرامج، وكذلك ثقافة المساءلة والشفافية، محققة ذلك من خلال إصدار تقارير عالية الجودة وفي وقتها بشأن التحقيقات، وفقا للمعايير المهنية المعمول بها.
    " This will be accomplished through the issuance of timely, high-quality reports on inspections, evaluations, internal audits and investigations, in full accordance with the mandates of the Office as approved by the General Assembly and with applicable international standards. " UN " وهو سيحقق ذلك من خلال إصدار تقارير عالية الجودة في المواعيد المقررة تتناول مهام التفتيش والتقييم والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، على نحو يتفق تماما مع ولاية المكتب التي أقرتها الجمعية العامة ومع المعايير الدولية المعمول بها " .
    This will be accomplished through the issuance of timely, high-quality reports on inspection, evaluation, internal audit and investigation, in accordance with applicable international standards. UN وسيتحقق ذلك من خلال إصدار تقارير عالية النوعية في الوقت المناسب بشأن التفتيش والتقييم والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق بما يتفق مع المعايير الدولية السارية.
    This will be accomplished through the issuance of timely, high-quality reports on inspection, evaluation, internal audit and investigation, in accordance with applicable international standards. UN وسيتحقق ذلك من خلال إصدار تقارير عالية النوعية في وقتها عن مهام التفتيش والتقييم والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق، وفقاً للمعايير الدولية المعمول بها.
    This will be accomplished through the issuance of timely, high-quality reports on inspection, evaluation, internal audit and investigation, in accordance with applicable international standards. UN وسيتحقق ذلك من خلال إصدار تقارير عالية النوعية في الوقت المناسب بشأن التفتيش والتقييم والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق بما يتفق مع المعايير الدولية السارية.
    22. Some speakers also noted that data collected should be verified, solid methodology used for research and analysis and high-quality reports produced in a timely manner in order to ensure that UNODC products were up to date and continued to enjoy high credibility. UN 22- ولاحظ بعض المتكلمين أيضا أن البيانات التي تجمع ينبغي التحقق منها واستخدام منهجية قوية لإجراء البحوث والتحليلات وإصدار تقارير جيدة النوعية وفي أوانها من أجل ضمان أن تكون منتجات المكتب مواكبة للزمن وأن تظل تتمتع بمصداقية عالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد