ويكيبيديا

    "higher authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطات العليا
        
    • السلطات الأعلى
        
    • سلطات عليا
        
    The source alleges that judges of Branch 36 are known to rubber-stamp decisions and follow directions given by higher authorities. UN ويدعي المصدر أن القضاة العاملين في الفرع رقم 36 معروفون بأنهم يُزكّون القرارات الصادرة ويعملون بتوجيهات السلطات العليا.
    By splitting a purchase order, a buyer could avoid having to send requests for approvals to higher authorities. UN وبتقسيم أمر الشراء، يمكن للمشتري أن يتجنب إرسال طلبات إلى السلطات العليا من أجل الحصول على الموافقة.
    The Customs Department collects the relevant information and takes necessary actions against those offences and reports to the higher authorities. UN وتقوم إدارة الجمارك بجمع المعلومات ذات الصلة واتخاذ الإجراءات الضرورية ضد هذه الجرائم وإبلاغ السلطات العليا.
    Urgent attention from higher authorities is required to ensure effective oversight and accountability. UN ويلزم إضفاء اهتمام عاجل من جانب السلطات الأعلى لضمان الإشراف والمساءلة على نحو فعّال.
    The village chief assumes the responsibility for the compliance with laws, regulations and instructions given by higher authorities. UN ورئيس القرية مسؤول عن ضمان تطبيق القوانين والتشريعات والتعليمات الصادرة من السلطات الأعلى.
    Issues concerning the entry into family living quarters occupied by the staff of the Palace and other matters were quickly resolved either at the field level or through the intervention of higher authorities. UN أما القضايا المتعلقة بدخول أماكن السكن العائلي التي يشغلها موظفو القصر وغير ذلك من المسائل فكانت تحل بسرعة إما على المستوي الميداني وإما بتدخل سلطات عليا.
    It said the police had failed to take Dharmendra for a medical check-up at the time of arrest and to notify the higher authorities of his arrest. UN وجاء في التقرير أن الشرطة لم تُخضع دهارميندرا لفحص طبي ساعة اعتقاله، ولم تبلغ السلطات العليا باعتقاله.
    The flight departed the following day without the teachers onboard after the matter was escalated to higher authorities. UN وغادرت الطائرة في اليوم التالي من دون نقل المدرسين على متنها بعد أن رفعت المسألة إلى السلطات العليا.
    ...and the higher authorities and made this decision. Open Subtitles والى السلطات العليا وقمنا بأخذ هذا القرار
    Mr. Xing went to Beijing to petition the higher authorities and loitered in the embassy district, where he frequently threatened to commit suicide if some preconditions were not met. UN وذهب السيد شينغ إلى بيجين لتقديم التماس إلى السلطات العليا وتسكّع في حي السفارات حيث كان قد هدد مراراً وتكراراً بالانتحار هناك إذا لم يُستجب لبعض الشروط التي وضعها مسبقاً.
    219. Whenever a person is detained during a military operation, a detailed report must be made thereon to the higher authorities. UN 219- ويخضع كل احتجاز أثناء عملية عسكرية لتقرير مفصل يقدم إلى السلطات العليا.
    - Serve occasionally as the Chief of the Division and seek policy guidance from higher authorities with regard to issues related to maritime delimitation, maritime security and provide necessary opinion and suggestions UN - تولّي منصب رئيس الشعبة أحيانا والتماس التوجيه في مجال السياسة العامة من السلطات العليا فيما يتعلق بمسائل ترسيم الحدود البحرية والأمن البحري وتقديم ما يلزم من آراء واقتراحات
    36. Studies have shown that people are more likely to comply with regulations enacted by local councils than with regulations imposed by higher authorities. UN 36- وكشفت الدراسات أن الناس ينزعون إلى امتثال قوانين المجالس المحلية أكثر من قوانين السلطات العليا.
    The rationale behind this provision is that a State must be held accountable for acts of its organs whether or not these organs complied with instructions, if any, from the higher authorities. UN ويتمثل الأساس المنطقي لهذا الحكم في وجوب تحمل الدولة المسؤولية عما ترتكبه أجهزتها من أفعال سواء كانت أم لم تكن هذه الأجهزة تعمل امتثالا لتعليمات، إن وُجدت، من السلطات العليا.
    She welcomed the recommendation to address the problem through preventive work among children and adolescents, to encourage them to defer sexual activity, and would transmit that recommendation to the higher authorities of her Government. UN ورحبت بالتوصية بمعالجة المشكلة من خلال العمل الوقائي في صفوف الأطفال والمراهقين، لتشجيعهم على تأجيل النشاط الجنسي وقالت إنها سوف تنقل تلك التوصية إلى السلطات العليا في حكومتها.
    At the time of the prison visit, the prison authorities stated that they were unable to comply with the Special Rapporteur's request to see the detainees and the cells because they required authorization from the higher authorities. UN إذ إن سلطات السجن قالت عند الزيارة إنها لا تستطيع الاستجابة لرغبة المقرر الخاص في رؤية المحتجزين والزنزانات ﻷن هذا يتطلب ترخيصا من السلطات العليا.
    At the time of the prison visit, the prison authorities stated that they were unable to comply with the Special Rapporteur's request to see the detainees and the cells because they required permission from the higher authorities. UN وقد قالت سلطات السجن عند الزيارة إنها لا تستطيع الاستجابة لطلب المقرر الخاص رؤية المحتجزين والزنزانات ﻷن ذلك يتطلب إذنا من السلطات العليا.
    At the village level, the chief is responsible for ensuring the application of the laws, the regulations and the instructions issued by the higher authorities. UN وعلى مستوى القرية، يكون الرئيس مسؤولا عن ضمان تطبيق القوانين، والأنظمة والتعليمات الصادرة عن السلطات الأعلى.
    The village chief is responsible for ensuring the enforcement of the laws, regulations and instructions issued by the higher authorities. UN ورئيس القرية مسؤول عن كفالة إنفاذ القوانين، واللوائح والتعليمات التي تصدرها السلطات الأعلى.
    A national investigative bureau would soon be established as the main state body responsible for combating corruption in the higher authorities. UN 59- وسينشأ عمّا قريب مكتب وطني للتحريات ليكون الجهاز الحكومي الرئيسي المسؤول عن مكافحة الفساد في السلطات الأعلى.
    In other cases, the enacting State may make the negotiations subject to the approval of different higher authorities, depending on the nature of the services to be provided or the infrastructure sector concerned. UN ويجوز لها، في حالات أخرى، أن تخضع المفاوضات لموافقة سلطات عليا مختلفة، تبعا لطبيعة الخدمات المطلوب تقديمها أو لقطاع البنية التحتية المعني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد