ويكيبيديا

    "higher cost of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ارتفاع تكلفة
        
    • ارتفاع تكاليف
        
    • ارتفاع كلفة
        
    • بارتفاع تكلفة
        
    • زيادة تكلفة
        
    • لارتفاع تكاليف
        
    • وارتفاع تكلفة
        
    • لارتفاع تكلفة
        
    • وزيادة تكاليف
        
    • التكاليف الأعلى
        
    • تكلفة أعلى
        
    • التكاليف المرتفعة
        
    • ارتفاع تكلفتها
        
    They are offset in part by increases in spare parts and supplies owing to the higher cost of toners. UN ويقابل ذلك جزئيا الزيادات في قطع الغيار واللوازم، بسبب ارتفاع تكلفة محابر الطابعات.
    The increases are due to the higher cost of services in connection with the closing of camps and offices. UN ترجع الزيادات إلى ارتفاع تكلفة الخدمات المتصلة بإغــلاق المعسكـــــرات والمكاتب.
    Additional requirements in the amount of $9,000 resulted from a higher cost of travel than was originally estimated. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٩ دولار عن ارتفاع تكاليف السفر عن التقدير اﻷصلي الموضوع لها.
    This balance was used to offset increased requirements resulting from the change to more advantageous specifications of ballistic-protective vehicles at higher unit costs and the higher cost of workshop equipment. UN وقد استخدم هذا الرصيد لتغطية الاحتياجات التي ازدادت نتيجة التحول إلى اقتناء أنواع من المركبات الواقية من المقذوفات أكثر نفعا بتكاليف مرتفعة، وإلى ارتفاع تكاليف معدات الورش.
    The higher requirements under air transportation were due mainly to the higher cost of the rental and operation of fixed-wing aircraft, higher landing fees and ground handling charges, and increased airport charges. UN كذلك فالاحتياجات الأعلى تحت بند النقل الجوي ترجع أساساً إلى ارتفاع كلفة استئجار وتشغيل الطائرة الثابتة الجناحين وارتفاع رسوم الهبوط وتكاليف الخدمة الأرضية إضافة إلى زيادة الرسوم في المطارات.
    The additional requirement is mainly due to higher cost of transportation of contingent personnel to their home country at the end of tour of duty. UN يعزى الاحتياج الإضافي أساسا إلى ارتفاع تكلفة نقل أفراد الوحدات إلى بلدانهم الأصلية في نهاية فترة خدمتهم
    This additional requirement was the result of the higher cost of firewood than had been budgeted for. UN نتج هذا الاحتياج الاضافي عن ارتفاع تكلفة خشب الوقود عما كان مدرجا في الميزانية.
    An additional requirement of $158,100 is the result of the higher cost of contractual services than was budgeted. UN نجم الاحتياج الاضافي، البالغ قدره ١٠٠ ١٥٨ دولار، عن ارتفاع تكلفة الخدمات التعاقدية عن المستوى المدرج في الميزانية.
    68. Increased external debt burden and the higher cost of international borrowing had prevented Maldives from adopting the necessary macroeconomic policies to stave off massive unemployment and move forward with development. UN 68 - وأضاف أن العبء المتزايد للديون الخارجية وتزايد ارتفاع تكلفة الاقتراض في الأسواق الدولية حال دون اتخاذ مالديف التدابير الاقتصادية الكلية اللازمة لمنع البطالة المعممة ومواصلة التنمية.
    The variance was offset in part by additional requirements for petrol, oil and lubricants owing to the higher cost of fuel and exchange rate fluctuations; UN وقابلت هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية من الوقود والزيوت ومواد التشحيم وذلك بسبب ارتفاع تكلفة الوقود وتقلبات أسعار الصرف؛
    62. The increased requirements were attributable to the higher cost of toner cartridges. UN 62 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع تكلفة خراطيش الحبر.
    2. The additional requirement of $119,000 under this heading resulted from the higher cost of the military liaison officers' travel. UN 2 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 000 119 دولار تحت هذه الفئة إلى ارتفاع تكاليف سفر ضباط الاتصال العسكريين.
    The resource growth is also attributable to the deployment of INMARSAT terminals and cellphones to all observation posts as back-up communication equipment and the higher cost of operations in Tyre compared with Nahariya. UN ويرجع النمو في الموارد أيضا إلى نشر وصلات طرفية من نظام إنمارسات وهواتف جوالة في جميع نقاط المراقبة كمعدات احتياطية للاتصال وإلى ارتفاع تكاليف العمليات في صور بالمقارنة إلى نهاريا.
    However, in the Tapajós region, the number of active garimpos is now reduced compared with that in the early 1980s, as a result of harsh working conditions, and lower gold prices, combined with a higher cost of mining and fuel products, thus making it more difficult to earn a living wage. UN على أن عدد هذه المواقع في منطقة تاباجوس أخذ يقل اﻵن عما كان عليه في أوائل الثمانينات بسبب شظف ظروف العمل وانخفاض أسعار الذهب، مع ارتفاع تكاليف التعدين ومنتجات الوقود، مما زاد من صعوبة التكسب من ذلك.
    The Islamic Republic of Iran reported that the higher cost of privatized health services put them out of the reach of poor women, seriously threatening their health. UN وأفادت جمهورية إيران الإسلامية بأن ارتفاع كلفة الخدمات الصحية المخصخصة يجعلها بعيدة عن متناول الفقيرات مما يشكل تهديدا خطرا لصحتهن.
    The resource growth relates to the higher cost of recycled paper and greater use of data-processing supplies. UN ويتعلق نمو الموارد بارتفاع تكلفة الورق المعاد تدويره واتساع نطاق استعمال لوازم تجهيز البيانات.
    This additional requirement was due to the higher cost of workshop equipment than had been budgeted for. UN نجم هذا الاحتياج الاضافي عن زيادة تكلفة معدات الورش عما كان مدرجا في الميزانية.
    The company in question was fully in support of Chile's commitment to meet its control measures under the Montreal Protocol, though problems were possible given the higher cost of the alternatives. UN وتؤيد الشركة المذكورة تأييداً كاملاً التزام شيلي بالوفاء بتدابيرها الرقابية التي يفرضها بروتوكول مونتريال، على الرغم من أن وجود المشاكل وارد نظراً لارتفاع تكاليف البدائل.
    The slump in non-energy exports and the higher cost of energy imports widened the current account deficits. UN وقد أدى الهبوط المفاجئ في الصادرات غير المتصلة بالطاقة وارتفاع تكلفة واردات الطاقة إلى اتساع العجز في الحسابات الجارية.
    The variance of $8,600 is due to higher cost of airfares to the missions planned to be visited in 2006/07. UN ويعزى الفرق البالغ 600 8 دولار لارتفاع تكلفة أسعار السفر جوا إلى البعثات المخطط زيارتها في الفترة 2006/2007.
    Savings would be partially offset by additional requirements resulting from the higher cost of cleaning contracts implemented in July 2006 and increased electricity costs. UN وهذه الوفورات، سيقابلها جزئيا الاحتياجات الإضافية الناشئة عن ارتفاع تكلفة عقود التنظيف المنفذة في تموز/يوليه 2006 وزيادة تكاليف الكهرباء
    The implementation of the Fair Pack Policy is also hindered by the absence of a regular budget to cover the usually higher cost of contractual services that respect the conditions of the Fair Pack Policy and also by the fact that the relatively demanding Fair Pack Policy requirements have limited the number of bidders that can be considered. UN ومما يعوق تنفيذ سياسة الصفقة العادلة، كذلك عدم وجود ميزانية عادية لتغطية التكاليف الأعلى عادة للخدمات التعاقدية التي تحترم ظروف سياسة الصفقة العادلة، وكذلك حقيقة المتطلبات الصعبة نسبياً لسياسة الصفقة العادلة مما أدى إلى محدودية عدد الداخلين في مناقصات وهو الأمر الذي يمكن النظر فيه.
    Such provisions reduce the effective income from a transaction by imposing a higher cost of capital. UN وهذه اﻹجراءات تقلل الدخل الفعلي من أي عملية ﻷنها تفرض تكلفة أعلى لرأس المال.
    (e) The higher cost of legitimate development projects, including those of the United Nations, which are also subject to the higher costs and limited availability of inputs; UN (هـ) التكاليف المرتفعة للمشاريع الإنمائية المشروعة، بما فيها مشاريع الأمم المتحدة، التي تعاني بدورها من ارتفاع التكاليف ومحدودية المدخلات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد