ويكيبيديا

    "higher expenditures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ارتفاع النفقات
        
    • زيادة النفقات
        
    • ارتفاع مستوى الإنفاق
        
    • ارتفاع في النفقات
        
    • ارتفاعُ النفقات
        
    • نفقات أكبر
        
    • ارتفاع نفقات
        
    • زيادة المصروفات
        
    The higher expenditures also resulted from the increased obligations for operational requirements in support of the recovery and reconstruction efforts in Haiti. UN كما نجم ارتفاع النفقات عن الالتزامات المتزايدة للاحتياجات التشغيلية في إطار دعم جهود الانتعاش وإعادة الإعمار في هايتي.
    These higher expenditures were partially offset by unbudgeted interest income of $6.7 million. UN وقد عرضت إيرادات غير مميزنة متأتية من الفائدة بمبلغ 6.7 مليون دولار تعويضا جزئيا عن ارتفاع النفقات.
    The working group noted that the savings from vacancies have been used to offset higher expenditures elsewhere. UN ولاحظ الفريق العامل بأن الوفورات التي تحققت من الشواغر قد استخدمت لتغطية ارتفاع النفقات في بنود أخرى.
    The higher expenditures in March and April 2013 were related mainly to requirements related to the deployment of the intervention brigade. UN وتتصل زيادة النفقات في شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل 2013 في المقام الأول بالاحتياجات المتعلقة بنشر لواء التدخل.
    higher expenditures in May 2008 were attributable to the reservation of funds to cover contingent-owned equipment transportation costs. UN ويعزى ارتفاع مستوى الإنفاق في أيار/مايو 2008 إلى الاحتفاظ بأموال لسداد تكاليف نقل المعدات المملوكة للوحدات.
    In this connection, it may be noted that actual expenditure during the biennium 1990-1991 was $1,394,300, with higher expenditures anticipated in 1992-1993. Travel on official business UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أن النفقات الفعلية خلال فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ بلغت ٠٠٣ ٤٩٣ ١ دولار، ومن المتوقع ارتفاع النفقات في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    30. higher expenditures in October 2011 and February 2012 were related to reimbursements for contingent-owned equipment. UN 30 - ويتصل ارتفاع النفقات في تشرين الأول/أكتوبر 2011 وشباط/فبراير 2012 بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    The increase was mainly due to higher expenditures for operational requirements, reflecting the overall growth in peacekeeping operations. UN وكانت الزيادة راجعة أساسا إلى ارتفاع النفقات المتعلقة بالاحتياجات التشغيلية مما يتجلى فيه النمو الإجمالي لعمليات حفظ السلام.
    8. higher expenditures in July 2005 were attributable to the recording in the UNLB special account of obligations for maintenance and service contracts. UN 8 - يـُـعزى ارتفاع النفقات في تموز/يوليه 2005 إلى تدوين الحساب الخاص للالتزامات المتعلقة بالصيانـة وعقود الخدمات في قاعدة اللوجستيات. الفئـة
    However, contributions could only be adjusted to offset higher expenditures post factum, which may create cash-flow problems both before and after the time of request given the low working capital. UN بيد أن تعديل الاشتراكات لمراعاة ارتفاع النفقات لا يمكن أن يتم إلا بعد حدوث هذا الارتفاع، وهو ما قد ينشئ مشاكل في حركة النقد قبل تقديم الطلب وبعده بسبب تدني رأس المال العامل.
    22. The higher expenditures in July and September 2007 were attributable mainly to obligations raised in connection with reimbursements to troop-contributing countries for troop/formed police costs, contingent-owned equipment and self-sustainment for military contingents and formed police units. UN 22 - عُزى ارتفاع النفقات في تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2007 أساسا إلى الالتزامات الناشئة عن ردّ تكاليف القوات/وحدات الشرطة المشكلة، والمعدات المملوكة للوحدات، والدعم الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، إلى البلدان المساهمة بقوات.
    higher expenditures in June 2008 were attributable to the approval by the General Assembly of the additional appropriation for UNMIT and the recording of related expenditures in the Mission accounts. UN ويعزى ارتفاع النفقات في حزيران/يونيه 2008 إلى موافقة الجمعية العامة على رصد اعتماد إضافي للبعثة وتسجيل ما يتصل بذلك من نفقات في حسابات البعثة.
    7. higher expenditures in September 2005 were attributable mainly to the reimbursement of troop-contributing countries for troop costs, contingent-owned equipment and the self-sustainment of military contingents. UN صافـي الاحتياجات 7 - يعزى ارتفاع النفقات في أيلول/سبتمبر 2005 بصفة رئيسية للتسديد للبلدان المساهمة بقوات نظير تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية.
    Partially offsetting these savings were higher expenditures for a number of budget lines, including the cost of rations for military personnel, as well as unbudgeted payments for residential security for United Nations Volunteers. UN ويقابل هذه الوفورات جزئيا ارتفاع النفقات فيما يخص عددا من بنود الميزانية، بما في ذلك تكلفة حصص الإعاشة المقررة للأفراد العسكريين، إضافة إلى المدفوعات غير المدرجة في الميزانية الخاصة بأمن أماكن الإقامة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    10. The variance was attributable to the increase in the post adjustment multiplier effective July 2006 compared to the budgeted multiplier in effect in August 2005, as well as higher expenditures related to the separation of two international staff and mission assignment costs for nine staff. UN 10 - يعزى الفرق إلى زيادة في مضاعف تسوية مقر العمل اعتبارا من تموز/يوليه 2006 مقارنة بالمضاعف المدرج في الميزانية المعمول به في آب/أغسطس 2005، وكذلك إلى ارتفاع النفقات المتصلة بانتهاء خدمة موظفين دوليين اثنين، وتكاليف انتداب تسعة موظفين للعمل في البعثة
    16. higher expenditures for the month of September 2007 were attributable to the recording of obligations for reimbursement to troop-contributing Governments for troop costs and major equipment, and death and disability compensation in respect of military contingents. UN 16 - تعزى زيادة النفقات في شهر أيلول/سبتمبر 2007 إلى تسجيل التزامات لتعويض الحكومات المساهمة بقوات عن تكاليف القوات ومعداتها الرئيسية، والوفيات والإعاقات فيما يتعلق بالوحدات العسكرية.
    13. The support budget expenditure for 1999 was higher than that for 1998, representing to a large extent the normal trend of higher expenditures in the second year of the biennium. UN 13 - وكانت نفقات ميزانية الدعم في عام 1999 أعلى مما كانت عليه في عام 1998، وهذا يمثل إلى حد كبير الاتجاه العادي نحو زيادة النفقات في السنة الثانية من فترة السنتين.
    13. Biennial support budget expenditure for 2001 was higher than that in 2000, representing to a large extent the normal trend of higher expenditures in the second year of the biennium. UN 13 - وكانت نفقات ميزانية الدعم الخاصة بفترة السنتين في عام 2001 أعلى مما كانت عليه في عام 2000، وهذا يمثل إلى حد كبير الاتجاه العادي نحو زيادة النفقات في السنة الثانية من فترة السنتين.
    7. higher expenditures in September 2005 and January 2006 were attributable mainly to the reimbursement of troop-contributing countries for troop costs, contingent-owned equipment and the self-sustainment of military contingents and formed police units. UN 7 - يُعزى أساسا ارتفاع مستوى الإنفاق في شهري أيلول/سبتمبر 2005 وكانون الثاني/يناير 2006 إلى تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة التي سُددت للبلدان المساهمة بقوات.
    As indicated in the performance report, the unutilized balance is largely the result of savings under common services, offset by higher expenditures under salaries and overtime (A/55/861, para. 11). UN وكما هو مشار إليه في تقرير الأداء، يعود هذا الرصيد غير المستخدم أساسا إلى تحقيق وفورات في الخدمات العامة، يقابلها ارتفاع في النفقات المتحملة في المرتبات والوقت الإضافي (A/55/861 ، الفقرة 11).
    47. The higher expenditures for the months of August and October 2013 and March 2014 were related to reimbursements to troop-contributing and formed police-contributing Governments for troop and formed police personnel costs, contingent-owned major equipment and self-sustainment. D. Other income and adjustments UN 47 - يتصل ارتفاعُ النفقات في شهور آب/أغسطس 2013، وتشرين الأول/ أكتوبر 2013، وآذار/مارس 2014 بالمدفوعات المقدمة للحكومات المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكّلة عن التكاليف المتعلقة بالقوات وأفراد وحدات الشرطة المشكّلة وتكاليف المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي.
    The unutilized balance is primarily due to savings under common services, which were offset by higher expenditures under salaries and overtime. UN ويُعزى أساسا الرصيد غير المستعمل إلى وفورات تحت بند الخدمات المشتركة، قابلتها نفقات أكبر تحت بند المرتبات والعمل الإضافي.
    The increase was due to higher expenditures for personnel and operational requirements. UN ويعود سبب الزيادة إلى ارتفاع نفقات الأفراد ومتطلبات العمليات.
    The higher expenditures were mainly due to higher staff costs, reflecting a weaker United States dollar and the recording of rental and maintenance expenditures for 2003, which were only partially budgeted. UN وتُعزى زيادة المصروفات بصورة رئيسية إلى زيادة تكاليف الموظفين، بما يعكس زيادة ضعف دولارات الولايات المتحدة وقيد مصروفات الإيجار والصيانة لعام 2003، التي لم يُدرج إلا جزء منها في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد