ويكيبيديا

    "higher level of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستوى أعلى من
        
    • ارتفاع مستوى
        
    • مستويات أعلى من
        
    • قدر أكبر من
        
    • مستوى عال من
        
    • أعلى مستوى من
        
    • درجة أكبر من
        
    • وارتفاع مستوى
        
    • المستوى الأعلى من
        
    • بارتفاع مستوى
        
    • اﻷعلى مستوى
        
    • المستوى المرتفع
        
    • أرفع مستوى
        
    • لارتفاع مستوى
        
    • ارتفاع المستوى
        
    A higher level of economic growth is essential to address these problems. UN ومن الضروري بلوغ مستوى أعلى من النمو الاقتصادي للتصدي لهذه المشاكل.
    As for accounts that represent higher level of risk, banks are required to establish a more intensive monitoring process. UN يتعين على المصارف إقامة نظام رصد أكثر كثافة يشمل الحسابات التي تنطوي على مستوى أعلى من المخاطر.
    It is focused on achieving a higher level of efficiency in detecting cervical, mammary, and digestive tract tumours. UN وتركز هذه العملية على تحقيق مستوى أعلى من الكفاءة في اكتشاف أورام العنق والثدي والجهاز الهضمي.
    Since inventories are costly, a higher level of inventory implies lower productivity or competitiveness. UN وبما أن المخزونات مكلِّفة، فإن ارتفاع مستوى المخزون يعني انخفاض الإنتاجية أو القدرة التنافسية.
    Overrun owing to a higher level of deployment of United Nations police personnel. UN تجاوز يعزى إلى ارتفاع مستوى نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة
    This leads to a higher level of unemployment, instability and delinquency among the local youth. UN وهذا يؤدي إلى مستويات أعلى من البطالة وعدم الاستقرار والانحراف في أوساط الأهالي الشباب.
    We also note a higher level of confidence among delegations. UN كما نلاحظ وجود قدر أكبر من الثقة بين الوفود.
    The second purpose was to create a higher level of debate and concern over business and human rights. UN والغرض الثاني هو إيجاد مستوى أعلى من النقاش والاهتمام فيما يتعلق بموضوع مؤسسات الأعمال وحقوق الإنسان.
    Our aim is to achieve a much higher level of human development in the next 20 years. UN ونهدف من وراء ذلك إلى تحقيق مستوى أعلى من التنمية البشرية في الـ 20 سنة القادمة.
    The spread of environmental concerns was affecting Governments as well and in the near future finance ministers would need to be conversant in environmental issues, while environment ministers would require a higher level of economic competence. UN إن انتشار الشواغل البيئية يؤثر على الحكومات أيضاً، وقد يتعين على وزراء المالية في المستقبل القريب أن يكونوا ملمين بالقضايا البيئية، فيما قد يحتاج وزراء البيئة إلى مستوى أعلى من الكفاءة الاقتصادية.
    Given the sensitivity of regional political nuances, those instruments can create a higher level of understanding and a sense of confidence within the region. UN ونظرا لحساسية الفوارق السياسية الإقليمية، يمكن لتلك الصكوك تحقيق مستوى أعلى من التفاهم والشعور بالثقة في إطار المنطقة.
    As such missions have become more central to the work of the Council, they have attracted a higher level of press coverage. UN وبما أن هذه البعثات أصبح لها دور أكثر مركزية في عمل المجلس، فإنها تستقطب مستوى أعلى من التغطية الصحفية.
    The visibility and representation of UNMIK in this municipality requires a higher level of communication with the local leadership and other interlocutors. UN ويتطلب التواجد المرئي للبعثة وتمثيلها في هذه البلدية مستوى أعلى من الاتصال مع القيادات المحلية وغيرها من المحاورين.
    But a higher level of per capita income or employment facilitates improvement in the other elements, if appropriate policies are taken. UN ولكن ارتفاع مستوى دخل الفرد أو العمالة يسهل التحسين في العناصر الأخرى، إذا طبقت السياسات الملائمة.
    85. However, the higher level of achievement by women does not necessarily translate into promotion to higher grades. UN 85 - غير أن ارتفاع مستوى إنجاز النساء لا يتجلى بالضرورة في الترقية إلى درجات أعلى.
    Despite a higher level of poverty, it was, in fact, subsidizing the mainland population. UN وتواصل بورتوريكو، رغم ارتفاع مستوى الفقر فيها، تقديم الدعم لسكان البر الرئيسي.
    This leads to a higher level of unemployment, instability and delinquency among indigenous youth. UN وهذا يؤدي إلى مستويات أعلى من البطالة وعدم الاستقرار والجنوح في أوساط الشباب من الشعوب الأصلية.
    A higher level of regular budget and extrabudgetary resources is needed for full implementation. UN يتطلب التنفيذ الكامل توافر قدر أكبر من الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية.
    They could not all have been accorded the higher level of recognition within a brief period. UN ولا يمكن أن تحصل جميعاً على مستوى عال من الاعتراف خلال فترة وجيزة.
    A higher level of protocol would be provided to dignitaries than is currently the case; UN `2` أن يوفر لكبار الشخصيات بروتوكول أعلى مستوى من البروتوكول المطبق حالياً؛
    It also highlighted the importance of generating a higher level of interest in the Commission on Sustainable Development's achievements by the media. UN كما أبرز أهمية توليد درجة أكبر من الاهتمام بمنجزات اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة لدى وسائط اﻹعلام.
    With improved techniques and a higher level of quality assurance, productivity has significantly improved. UN وبفضل التقنيات المحسنة وارتفاع مستوى ضمان الجودة، تحسنت الإنتاجية بشكل ملحوظ.
    Available statistics show that ICT intensity is generally higher in the countries with a higher level of economic development as measured by GDP per capita. UN فالإحصاءات المتاحة تبين كثافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تكون أعلى بصفة عامة في البلدان ذات المستوى الأعلى من التنمية الاقتصادية مقيسة بنصيب دخل الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    Working women have a higher level of education than working men. UN وتتميﱠز العاملات بارتفاع مستوى التعليم عن العاملين.
    7. Requests the Secretary-General to emphasize in the commentary on new article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules that the higher level of responsibilities associated with managerial functions entails a commensurate increase in the accountability of managers; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يؤكد في التعليق على المادة اﻷولى الجديدة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل اﻷول من المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين على أن المسؤوليات اﻷعلى مستوى المقترنة بوظائف اﻹدارة تستتبع زيادة مساوية في مساءلة المديرين؛
    The proposal was made in conjunction with proposals to set a multilateral register on geographical indications for wine and spirits and expand the higher level of protection to other products. UN وقد طُرح الاقتراح في ارتباط مع اقتراحات تدعو إلى وضع سجل متعدد الأطراف بشأن المؤشرات الجغرافية للنبيذ والمشروبات الكحولية وتوسيع نطاق المستوى المرتفع لحماية المؤشرات الجغرافية ليشمل منتجات أخرى.
    4. In order to nurture and achieve a higher level of accountability, UNDP, as discussed in document DP/1996/35, proposed a new accountability framework, which was supported by the Executive Board in its decision 96/36. UN 4 - وبغية تعزيز وتحقيق أرفع مستوى من المساءلة اقترح البرنامج الإنمائي على نحو ما ورد في الوثيقة DP/1996/55، إطارا جديدا للمساءلة، أيده المجلس التنفيذي في مقرره 96/36.
    With yet another expansion of activities anticipated in 2001 owing to the higher level of trial activities, the capacity of the Administration must be strengthened. UN وفي ضوء الاتساع المتوقع أيضا في نطاق الأنشطة في عام 2001 نظرا لارتفاع مستوى أنشطة المحاكمة، يتعين تعزيز قدرة الإدارة.
    Women's higher level of education also means that their labour market profile increasingly look like the men's. UN ويعني أيضا ارتفاع المستوى التعليمي للمرأة أن مواصفاتها الشخصية قد أصبحت مماثلة في سوق العمل للرجل على نحو متزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد