The higher number resulted from the opening of 3 new premises owing to an additional 3 United Nations Police co-locations | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى افتتاح 3 أماكن عمل جديدة بسبب 3 عمليات إضافية لشرطة الأمم المتحدة لتقاسم المواقع |
The higher number was a result of additional invitations to provide inputs to side meetings and requests for new meetings | UN | ويعزى السبب في ارتفاع العدد إلى ورود دعوات إضافية لتقديم مدخلات لاجتماعات جانبية، وورود طلبات بعقد لقاءات جديدة |
higher number owing to the increase in civilian police strength | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الزيادة في قوام الشرطة المدنية |
Some countries, however, faced a much higher number of conditions. | UN | وفُرض على بعض الدول عدد أكبر بكثير من الشروط. |
Furthermore, the Committee has received numerous and credible reports pointing at a much higher number of persons subjected to disappearance. | UN | وإضافة إلى ذلك وردت تقارير كثيرة وموثوقة إلى اللجنة تشير إلى تعرض عدد أكبر بكثير من الأشخاص للاختفاء. |
The higher number of repeaters stemmed from the increased number of locations | UN | يُعزى العدد المرتفع لأجهزة إعادة الإرسال إلى الزيادة في عدد المواقع |
higher number attributable to decentralization of the systems to the sectors | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى نقل النظم من المركز إلى القطاعات |
higher number owing to investigation reports on sexual exploitation and abuse cases | UN | ارتفاع العدد بسبب التقارير بشأن التحقيقات المتعلقة بحالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
higher number owing to improved referrals management service in Investigations Division | UN | ارتفاع العدد بسبب تحسن خدمة إدارة الإحالات في شعبة التحقيقات |
higher number owing to increased number of civilian clinics in large missions | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى زيادة عدد العيادات المدنية في البعثات الكبيرة |
The higher number resulted from an increase in human rights violations | UN | ويعود ارتفاع العدد إلى زيادة في عدد انتهاكات حقوق الإنسان |
The higher number resulted from the establishment of additional mission sites, including two new formed police camps | UN | نجم ارتفاع العدد عن إنشاء مواقع إضافية للبعثة، بما في ذلك معسكران جديدان للشرطة المشكلة |
Furthermore, the Committee has received numerous and credible reports pointing at a much higher number of persons subjected to disappearance. | UN | وإضافة إلى ذلك وردت تقارير كثيرة وموثوقة إلى اللجنة تشير إلى تعرض عدد أكبر بكثير من الأشخاص للاختفاء. |
Furthermore, the Committee has received numerous and credible reports pointing at a much higher number of persons subjected to disappearance. | UN | وإضافة إلى ذلك وردت تقارير كثيرة وموثوقة إلى اللجنة تشير إلى تعرض عدد أكبر بكثير من الأشخاص للاختفاء. |
Some estimates also indicate a higher number of undiagnosed cases. | UN | وتشير أيضا بعض التقديرات إلى عدد أكبر من الحالات التي لم تشخص. |
A higher number of premises were maintained for part of the year prior to the Mission closure of 8 camps | UN | تمت صيانة عدد أكبر من المنشآت خلال جزء من السنة قبل أن تقوم البعثة بإغلاق 8 معسكرات |
The higher number of water purification plants was needed to cover all team sites. | UN | ولزم عدد أكبر من محطات تنقية المياه لتغطية جميع مواقع الأفرقة. |
The higher number resulted from the implementation of a secured VHF command network based on military tactical operational requirements | UN | نتج العدد المرتفع عن تنفيذ شبكة مُؤمَّنة للقيادة ذات تردد عال جدا استنادا إلى احتياجات التشغيل التكتيكية |
The higher number was due to an inadvertent error in the formulation of the planned output | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى خطأ غير مقصود في صياغة الناتج المقرر |
The higher number of rotary-wing aircraft was the result of unforeseen requirements to support the crisis in Jonglei | UN | يعزى العدد الأكبر من المقرر من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة المتطلبات غير المتوقعة للأزمة في جونقلي |
higher number owing to new and expanding missions | UN | ارتفع العدد بسبب البعثات الجديدة والبعثات الآخذة في الاتساع |
The higher number resulted from the need for additional coordination meetings on the finalization of the poverty reduction strategy paper | UN | زيادة العدد ناجمة عن الحاجة إلى اجتماعات تنسيق إضافية بشأن وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر في صيغتها النهائية |
higher number relates to preliminary investigations primarily into individual cases of killings, abductions, sexual violence and minors in conflict with the law, including interviews with children associated with armed groups | UN | العدد أعلى نظرا لعدد التحقيقات الأولية وبخاصة في فرادى القضايا المتعلقة بحالات القتل والخطف والعنف الجنسي التي تستهدف الأطفال الجانحين بما في ذلك استجواب أطفال أعضاء في جماعات مسلحة |
During the current downsizing phase, the Tribunal has attracted a higher number of visitors. | UN | وقد اجتذبت المحكمة في هذه الفترة التي تشهد تقليص حجم أعمالها عددا أكبر من الزوار. |
60. There is a somewhat higher number of operational mechanisms for joint implementation for the three Rio conventions. | UN | 60- وتحظى هذه المنطقة بعدد أكبر بعض الشيء من الآليات التنفيذية للتنفيذ المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث. |
India now offers a substantially higher number of training slots and has also doubled long-term scholarships. | UN | وتقدم الهند الآن عدداً أكبر بكثير من فرص التدريب، وقد ضاعفت أيضا منحها الدراسية الطويلة المدى. |
A higher number of national staff was trained to accommodate additional requirements for upgrading skills to facilitate the integration of national staff into public service or the commercial sector after the liquidation of the Mission. | UN | ووفر التدريب لعدد أكبر من الموظفين الوطنيين من أجل تلبية الاحتياجات الإضافية المتصلة بالارتقاء بالمهارات من أجل تيسير إدماج الموظفين الوطنيين في قطاع الخدمة العامة أو القطاع التجاري بعد تصفية البعثة. |
The higher number is due to the expansion of the voice and data network infrastructure to provide connectivity to the 2 newly created team sites in Zam Zam and El Sireaf, located in Sector North | UN | ويعزى ارتفاع عدد النواتج إلى توسيع نطاق الهياكل الأساسية لشبكة نقبل الصوت والبيانات بهدف توفير القدرة على الاتصال لموقعي الأفرقة اللذين تم إنشاؤهما حديثا في زمزم والشريف بالقطاع الشمالي |
The higher number of water purification plants was attributable to the receipt of 2 purification plants from a contingent unit that repatriated | UN | ويعزى ارتفاع عدد محطات تنقية المياه إلى استلام محطتين للتنقية من إحدى الوحدات التي أعيدت إلى الوطن |
Additional requirements resulting from a higher number of troop contributors meeting the self-sustainment standards. | UN | احتياجات إضافية ناشئة عن الزيادة في عدد البلدان المساهمة بقوات المستوفية لمعايير الاكتفاء الذاتي. |