ويكيبيديا

    "highest authority of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعلى سلطة
        
    • السلطة العليا في
        
    The highest authority of the Organization shall be the International Jute Council, which shall consist of all the members of the Organization. UN المجلس الدولي للجوت هو أعلى سلطة في المنظمة. ويتألف من جميع أعضاء المنظمة.
    The highest authority of the Organization shall be the International Jute Council, which shall consist of all the members of the Organization. UN المجلس الدولي للجوت هو أعلى سلطة في المنظمة. ويتألف من جميع أعضاء المنظمة.
    He is the highest authority of narcotics control and financial tracing. UN وهو أعلى سلطة لمراقبة المخدرات وتتبع مصادر التمويل.
    - The Council of Ministers: it is the highest authority of the Agency and is composed of the member States' ministers in charge of water and/or sanitation; UN - مجلس الوزراء، وهو أعلى سلطة في الوكالة ويتألف من وزراء الدول الأعضاء المعنيين بقضايا المياه و/أو الصرف الصحي؛
    The President is the highest authority of the Tribunal, acting as its institutional head. UN ويمثل الرئيس السلطة العليا في المحكمة ويؤدي دور رئيسها المؤسسي.
    He submits that the council, not the mayor, is the highest authority of the municipality and that, with regard to the maintenance of public order, the mayor is accountable to the Minister of Justice, not to the council. UN ويدفع بأن المجلس، وليس رئيس البلدية، هو أعلى سلطة في البلدية وبأن رئيس البلدية مسؤول أمام وزير العدل وليس أمام المجلس، فيما يتعلق بالحفاظ على النظام العام.
    In addressing the way forward for the Caribbean Community, we are guided by the policy directives received from the Conference of Heads of Government, the highest authority of the Community. UN ونحن في إطار تناول مسيرة الاتحاد الكاريبي إلى اﻷمام نسترشد بتوجيهات السياسة العامة التي تلقيناها من مؤتمر رؤساء الحكومات، وهو أعلى سلطة في الاتحاد الكاريبي.
    4. The highest authority of the Association rests with the SAARC Heads of State or Government who meet annually at the summit level. UN 4 - تُسند أعلى سلطة للرابطة إلى رؤساء الدول أو الحكومات الأعضاء فيها الذين يجتمعون سنويا على مستوى القمة.
    The forum of 191 Member States should be the highest authority of the United Nations and live up to the expectations of the world's people in responding to all important and urgent global issues. UN وينبغي أن يظل المحفل الذي يشترك فيه 191 من الدول الأعضاء أعلى سلطة في الأمم المتحدة وأن يحقق طموحات شعوب العالم في التصدي لجميع القضايا العالمية المهمة والملحة.
    1. The highest authority of the Organization shall be the International Natural Rubber Council, which shall consist of all the members of the Organization. UN ١- المجلس الدولي للمطاط الطبيعي هو أعلى سلطة في المنظمة، ويضم جميع أعضاء المنظمة.
    272. The Board of Trustees is statutorily the highest authority of UNITAR. UN ٢٧٢ - مجلس اﻷمناء قانونيا هو أعلى سلطة للمعهد.
    The General Assembly must truly be the highest authority of the United Nations, responsible to mankind for all questions related to international peace and security, cooperation for development and other global issues. UN ويجب أن تكون الجمعية العامة أعلى سلطة بالفعل في اﻷمم المتحدة مسؤولة أمام البشرية عن جميع المسائل المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين والتعاون من أجل التنمية وسائر القضايا العالمية.
    He submits that the council, not the mayor, is the highest authority of the municipality and that, with regard to the maintenance of public order, the mayor is accountable to the Minister of Justice, not to the council. UN ويدفع بأن المجلس، وليس رئيس البلدية، هو أعلى سلطة في البلدية وبأن رئيس البلدية مسؤول أمام وزير العدل وليس أمام المجلس، فيما يتعلق بالحفاظ على النظام العام.
    The HPR is the highest authority of the Federal Government and has legislative powers in all matters assigned to the Federal Government by the Constitution. UN ومجلس نواب الشعب هو أعلى سلطة في الحكومة الاتحادية ويمارس سلطات تشريعية في جميع الشؤون التي ناطها الدستور بالحكومة الاتحادية.
    33. The HPR is the highest authority of the Federal Government. UN ٣٣- مجلس نواب الشعب أعلى سلطة في الحكومة الاتحادية.
    This provides a significant safeguard against any possible misuse of authority in invoking the powers under the Act by vesting the competence to declare an area as a " disturbed area " in the highest authority of the State. UN ويوفِّر هذا ضماناً هاماً في وجه أي إساءة استعمال محتملة للسلطة في استخدام السلطات الممنوحة بموجب القانون، وذلك عن طريق وضع صلاحية إعلان أي منطقة " منطقة اضطرابات " في يد أعلى سلطة في الولاية.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Bolivarian Republic of Venezuela categorically demands a public apology, at the international level, from the Government of the United States of America, as well as the adoption of the appropriate measures in response to this unfriendly, condemnable and unacceptable act committed against the highest authority of the Ministry of Foreign Affairs of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وتطالب وزارة خارجية جمهورية فنـزويلا البوليفارية بشدة حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بتقديم اعتذار علني على المستوى الدولي، وكذا باتخاذ التدابير اللازمة حيال التصرف غير الودي الممجوج وغير المقبول ضد أعلى سلطة في وزارة خارجية جمهورية فنـزويلا البوليفارية.
    7. (a) The highest authority of the Group established under these Terms of Reference shall be vested in the Council comprising all members. UN 7- (أ) توكل إلى المجلس، الذي يضم جميع الأعضاء، أعلى سلطة في الفريق المنشأ بموجب هذه الاختصاصات.
    7. (a) The highest authority of the Group established under these Terms of Reference shall be vested in the Council comprising all members. UN 7- (أ) توكل إلى المجلس، الذي يضم جميع الأعضاء، أعلى سلطة في الفريق المنشأ بموجب هذه الاختصاصات.
    This provides a significant safeguard against any possible misuse of authority in invoking the powers under the Act by vesting the competence to declare an area as a " disturbed area " in the highest authority of the State. UN وهذا يوفر ضمانات بالغة اﻷهمية تقي من إساءة استخدام السلطة في التذرع بالصلاحيات الممنوحة بمقتضى الاختصاص المتأتي من إعلان منطقة معينة " منطقة اضطرابات " على أعلى سلطة في الولاية.
    The President is the highest authority of the Tribunal, acting as its institutional head. UN ويمثل الرئيس السلطة العليا في المحكمة ويؤدي دور رئيسها المؤسسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد